expressionism
- Exemples
Kandinsky played a pivotal role in the development of abstract expressionism. | Kandinsky a joué un rôle essentiel dans le développement de l'expressionnisme abstrait. |
I prefer the expressionism of Francis Bacon to this vacuum-dried stuff. | Je préfère l’expressionnisme de Francis Bacon à cette lyophilisation. |
Popular flavor, simplicity, and expressionism are the essential features of the songs. | Le caractère populaire, la simplicité et l'expressionisme sont les traits essentiels de ces chansons. |
In just a few years, his drawing emerged as one of the peaks of expressionism. | En quelques années, son dessin s'est imposé comme l'un des sommets de l'expressionnisme. |
In just a few years, his drawing emerged as one of the peaks of expressionism. | En quelques années, son dessin s’est imposé comme l’un des sommets de l’expressionnisme. |
All these influences are reflected in the work of the artist who practice a virulent expressionism. | Toutes ces influences se retrouvent dans l’oeuvre de l’artiste qui pratique un expressionnisme virulent. |
Not much room for expressionism, you know? | Peu de place pour I'expressionnisme. |
Mr Jago brings his trademark abstract expressionism to The Studio with Jagobah Systems. | Mr Jago transpose son expressionisme abstrait emblématique sur The Studio avec Jagobah Systems |
Realism and expressionism come together to create a nightmare of light and shadow, noise and silence. | Réalisme et expressionnisme s'épousent pour dessiner un cauchemar de lumière et d'ombres, de bruits et de silences. |
I find it to be just as artificial as expressionism, it's just a question of the amount of artificiality. | Je le trouve aussi artificiel que l’expressionnisme, c’est juste une question de quantité d’artificialité. |
Abstract expressionism had already challenged the tradition of representational art and its use of illusionistic space. | L’expressionnisme abstrait avait déjà remis en question la tradition de l’art figuratif et son usage de l’espace en trompe-l’œil. |
In impressionism and expressionism, the form is simplified, deformed and transformed to the benefit of the expression of idea. | Dans l'impressionnisme et l'expressionnisme, la forme est simplifiée, déformée et transformée au profit de l'expression de l'idée. |
A pioneer in expressionism, the collection consists of a large number of paintings, graphical prints and drawings. | Il fut un pionnier de l'expressionisme comme en témoigne la collection exposée de peintures, impressions graphiques et dessins. |
And one of the art forms that elicited the interest of the agency, and had thus come under question, is abstract expressionism. | Une des formes artistiques qui suscita l'intérêt de l'Agence et fut, ainsi, questionnée, est l’expressionnisme abstrait. |
And one of the art forms that elicited the interest of the agency, and had thus come under question, is abstract expressionism. | Une des formes artistiques qui suscita l'intérêt de l'Agence et fut, ainsi, questionnée, est l ’ expressionnisme abstrait. |
Young artists explored art movements from cubism, fauvism and expressionism to surrealism, abstractionism and realism to find their own way of expressing themselves. | Ils ont exploré le cubisme, le fauvisme, l'expressionnisme, le surréalisme, l'abstraction… pour trouver leur propre façon de s'exprimer. |
Naturalism, neo-romanticism, symbolism and expressionism are intermingled in his work, which also include decorative arts. | C'est de cette brillante carrière, dans laquelle s'imbriquent naturalisme, néoromantisme, symbolisme, expressionnisme - et qui accorde une place aux arts décoratifs -, que rend compte l'exposition. |
Because of catastrophic inflation, hunger, unbelief, moral opustoshennosti these years in Austria and Germany deeply pessimistic art of an expressionism is born. | En raison de l'inflation catastrophique, la famine, les irréligions, le vide moral dans ces années en Autriche et l'Allemagne naît l'art profondément pessimiste de l'expressionnisme. |
Matisse was a French draughtsman, sculptor, lithographer, and most notably a painter, whose work belongs to numerous movements, particularly expressionism and fauvism. | Matisse était un dessinateur, sculpteur, lithographe et surtout un grand peintre français, dont le travail s’inscrit dans plusieurs mouvements, notamment l’expressionisme et le fauvisme. |
Uniting this work with Cabaret dramaturgy by exploring the repertoire from the interwaryears of Kurt Weill, from expressionism to the Roaring Twenties. | Articuler ce travail à une dramaturgie du Cabaret, en explorant le répertoire de Kurt Weill dans les années d’entre-deux guerres, de l’expressionnisme aux années folles. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !