exilé

Elle vivait exilée en Syrie.
She was living as an exile in Syria.
Artiste sculpteur autodidacte, exilée d’une île lointaine, Anik renaît grâce au modelage de l’argile.
Self-taught sculptor, exiled to a remote island, Anik reborn through modelage clay.
Cela veut dire que je serai exilée.
That means I'm to live in exile.
Quitte à être exilée, je suis contente que ce soit avec Austin.
One could be with me on this island, I'm happy to be Austin.
La reine l'y a exilée.
And she was put there by the queen.
- Êtes-vous exilée ici comme moi ? - Non.
Are you as stranded here as I am?
Je me sens comme si... comme si j'étais exilée, sans savoir pourquoi.
It just feels like I'm... I'm being sent off, and I-I don't know why.
Selon Suétone, Domitia Longina est exilée en 83 parce qu'elle aurait eu une liaison avec un acteur célèbre nommé Paris.
According to Suetonius, Domitia Longina was exiled in 83 because of an affair with a famous actor named Paris.
La moitié de la population de Syrie est maintenant exilée, la plupart d'entre eux à l'intérieur même du pays.
Half of the entire population of Syria most of them inside the country.
F. M.- La question du petit Elián a déclenché la fureur de la communauté cubaine exilée à Miami.
F.M.- The case of little Elián has inflamed the passions of the Cuban exile community in Miami.
Nathalie Troubetzkoï était une princesse Russe exilée que les hasards de la vie avaient menée à s’installer à Rome.
Nathalie Troubetzkoï was an exiled Russian princess brought to live in Rome by the cases of the life.
Je pense que le fait que je sois une Française exilée en Asie depuis un moment a dû jouer.
I think that the fact that I am a French citizen living in Asia played a role.
Était la première fois que la RAM devrait être exilée pour quatorze années et la seconde que Bharat devrait être roi avoué d'Ayodhya.
First was that Ram should be exiled for fourteen years and the second that Bharat should be declared king of Ayodhya.
Soraya, 28 ans, née et élevée à Brooklyn, décide de rentrer s'installer en Palestine, le pays d'où sa famille s'est exilée en 1948.
Soraya, 28, born and raised in Brooklyn, decides to return to live in Palestine, the country her family was exiled from in 1948.
Soraya, 28 ans, née et élevée à Brooklyn, décide de rentrer s’installer en Palestine, le pays d’où sa famille s’est exilée en 1948.
Soraya, 28, born and raised in Brooklyn, decides to return to live in Palestine, the country her family was exiled from in 1948.
Aujourd’hui, le gouvernement lituanien a enregistré l’Université européenne des sciences humaines, qui s’est récemment exilée de Minsk et a repris ses activités à Vilnius.
Today, the Lithuanian Government registered the European Humanities University, which was recently exiled from Minsk and has renewed its activities in Vilnius.
Fernando Ocáriz est né à Paris le 27 octobre 1944, d’une famille espagnole exilée en France à cause de la Guerre civile (1936-1939).
Monsignor Fernando Ocáriz was born in Paris on October 27, 1944, in a Spanish family exiled in France due to the Spanish Civil War (1936-1939).
Mons. Fernando Ocáriz est né à Paris, le 27 octobre 1944, au sein d'une famille espagnole exilée en France durant la Guerre civile (1936-1939).
Monsignor Fernando Ocáriz was born in Paris on October 27, 1944, in a Spanish family exiled in France due to the Spanish Civil War (1936-1939).
Biographie de Mgr Fernando Ocáriz Fernando Ocáriz est né à Paris le 27 octobre 1944, d’une famille espagnole exilée en France à cause de la Guerre civile (1936-1939).
Monsignor Fernando Ocáriz was born in Paris on October 27, 1944, in a Spanish family exiled in France due to the Spanish Civil War (1936-1939).
Allez, laisse-moi le canapé et toi dors dans la chambre parce que ce n'est pas... juste. Être exilée sur le canapé.
Or let me sleep on the sofa while you go to the bedroom 'cause it's not fair, I mean, you don't have to be banished from the sofa.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris