exceed
- Exemples
And during this time, the animals exceeded their optimum weight. | Et pendant ce temps, les animaux dépassaient leur poids optimum. |
With 13 members, the Lithuanian network has exceeded expectations. | Avec 13 membres, le réseau lituanien a dépassé les attentes. |
Most likely, you have exceeded the limit of half-open connections. | Probablement que vous avez dépassé la limite de connexions semi-ouvertes. |
If the maximum value is exceeded, the magnet starts slipping. | Lorsque la valeur maximale est dépassée, l'aimant commence à glisser. |
When the norms are exceeded you should carefully examine the order. | Quand les normes sont excédées vous devriez soigneusement examiner l'ordre. |
The number of genuine users of ZWCAD exceeded 20,000. | Le nombre d'utilisateurs authentiques de ZWCAD a dépassé 20 000. |
The container traffic has exceeded one million TEU (+18%) | Le trafic de conteneurs a dépassé un million EVP (+18 %) |
The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded. | La valeur 1000 (comparable au 1.1.3.6.4) ne doit pas être dépassée. |
One or more OSDs has exceeded the nearfull threshold. | Un ou plusieurs OSD ont dépassé le seuil nearful. |
If the deadline is exceeded, the carrier refuses all liability! | Si le délai est dépassé, le transporteur décline toute responsabilité ! |
The popularity of Kolejka has exceeded our expectations. | La popularité de Kolejka a dépassé nos attentes. |
This directive sets an upper limit which cannot be exceeded. | Cette directive fixe une limite supérieure qui ne pourra être dépassée. |
In no direction, the maximum values indicated shall be exceeded. | En aucune direction, les valeurs maximales indiquée ne doivent être dépassées. |
The investment in this project exceeded 2,500 million euros. | L’investissement dans ce projet a dépassé 2.500 millions d’euros. |
Often the ideal weight is exceeded by several kilograms. | Souvent, le poids idéal est alors atteignable par quelques kilogrammes. |
The benefits from the aid have exceeded its possible adverse effects. | Les bénéfices de l'aide ont dépassé ses éventuels effets négatifs. |
The hotel exceeded my expectations in all categories. | L'hôtel a dépassé toutes mes attentes dans toutes les catégories. |
The poverty rate amongst women has exceeded 18%. | Le taux de pauvreté des femmes a dépassé 18 %. |
At that time, the price of gasoline exceeded $4.00 per gallon. | À ce moment-là, le prix de l'essence a dépassé $4.00 par gallon. |
And when experience has exceeded the usual, the words are useless. | Et quand l’expérience a dépassé l’habituel, les paroles sont inutiles. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !