exécutrice

À cet égard, une femme peut dans tous les cas être administratrice ou exécutrice de toute succession.
In this regard, a woman can in all instances be an administrator or executrix of any estate.
Si te faire exécutrice n'était pas légalement valable, pourquoi tu ne lui as pas dit quand il l'a fait ?
If making you executor wasn't legally valid, then why didn't you say so when he did it?
L'adoption du système ISOTEC a pleinement satisfait les concepteurs et l'entreprise exécutrice des travaux a pu constater l'extrême simplicité et la rapidité de pose.
The adoption of the ISOTEC system completely satisfied the designers and the contracting company of the works was able to benefit from the extreme simplicity of installation.
Suite à cette prise de contact, le syndicat a engagé des négociations et exigé aussi bien de l’entreprise exécutrice du projet que de l’agence de surveillance de résoudre ce problème.
The contacted union has negotiated and demanded with both the principal company and the supervisory agency to address this issue.
Il est de la plus haute importance que le modèle communautaire soit respecté dans ce domaine et que la Commission puisse maintenir son rôle d’exécutrice de la politique.
It is of the utmost importance that the Community model should be respected in this area and that the Commission should be able to maintain its role as executor of the policy.
L'entreprise exécutrice possède des compétences et de l'expérience, des technologies opérationnelles et, en tant que telle, est la plus apte à préparer et à réaliser sur le plan technique les idées d'autrui, mais uniquement cela, à quelques rares exceptions près.
An executing company possesses skills and experience and executive technology and is therefore the most suitable company to design and implement others' ideas on a technical level, but that is all, with a few rare exceptions.
Vona de Iedo, exécutrice des pécheurs et bouchère de Magan, devait sa réputation à des siècles d'affrontements.
Vona of Iedo, Culler of Sinners, Butcher of Magan, had earned her reputation through centuries of warfare.
Toute la police exécutrice des volontés du capitalisme, de l'État bourgeois et de ses clans politiciens corrompus doit être licenciée.
All the police executors of the capitalist will, of the bourgeois state, and its cliques of corrupt politicians must be disbanded.
A travers cette forme de production mécanique, Warhol a révolutionné le concept existant d'authenticité et a remis profondément en question l'importance de la main de l'artiste comme exécutrice.
Through this mechanized means of production Warhol capsized existing notions of authenticity and the value of the artist's hand.
Dans les deux cas, l’entreprise exécutrice est une des principales entreprises de construction du Japon. Et pourtant, les mesures de santé et de sécurité au travail se sont avérées inadéquates.
In both cases, the primary contractor is a leading general contractor, but the occupational health and safety measures are inadequate.
L’exposition temporaire est dédiée à la maison de la rue Fajardo au numéro 5, comme bien du patrimoine d’Arrecife, à la famille exécutrice de la maison et au contexte historique dans lequel elle a été construite.
The temporary exhibition is dedicated to the home in number 5 Fajardo Street, as heritage site of Arrecife, to the family behind it, and the historical context during which it was built.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant