évadé

Mais comment tu t'es evade ?
How did you escape?
Les sangles des faux casques Prevail et S-Works Evade ont souvent de mauvaises finitions.
Counterfeit Prevail and S-Works Evade helmets often have sloppy strap construction.
Les faux casques Specialized Prevail et S-Works Evade sont souvent vendus en ligne avec des lunettes Oakley, ainsi que des casques d’autres marques.
Counterfeit Specialized Prevail and S-Works Evade helmets often appear with fake Oakley glasses, as well as helmets from other brands.
C'est le seul moment qui nous évade de nos vies.
It's the only time we get a break from our lives.
L'ordre sera évadé dans le cours du 2014 et du 2015.
The order will be fugitive in the course of 2014 and 2015.
Vous vous êtes évadé de quelques prisons, n'est-ce pas ?
You've escaped from quite a few prisons, haven't you?
Edgar Roy s'est évadé, il y a deux heures.
Edgar Roy broke out of prison two hours ago.
L'autre soldat m'a dit que vous aviez évadé.
The other soldier told me you had escaped.
Tu ne peux pas t'enfuir avec un évadé !
You can't run away with an escaped whatever-he-is.
Où était-il allé les autres fois où il s'est évadé ?
Where was he headed the other times he escaped?
Personne ne s'est évadé d'ici en... plus de sept ans.
There hasn't been an escape here for more than seven years.
Shérif... un de mes hommes m'a trahi et s'est évadé.
Chief, one of my men betrayed me and escaped from the plane.
Tu sais, tu es le premier à t'être évadé de Sona ?
You know, you're the first to ever break out of Sona?
Votre mari ne s'est pas évadé. Il a été enlevé.
Your husband did not escape from the asylum. He was taken out.
Je bossais dans la prison d'où il s'est évadé.
I worked in the prison he broke out of.
Il me faut parler d’abord de mon aventure avec le prisonnier évadé.
I must first talk about my adventure with the escaped prisoner.
S'il ne s'est pas évadé, que s'est-il passé ?
If he didn't escape, what happened to him?
Arrêté par l’occupant français en 1952, il s’évade.
Arrested by the French occupiers in 1952, he managed to escape.
Je me suis pas évadé comme quelqu'un d'autre que je connais.
I didn't bust out like someone else I know.
Parce que pour I'instant, il n'est qu'un prisonnier évadé.
Well, because right now, he's just an escaped prisoner.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie