escaped

It was Sheri, and she escaped out the window!
C'était Sheri, et elle s'est échappée par la fenêtre !
And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
Et Jonathan et Saül furent désignés, et le peuple échappa.
He has escaped and is hiding somewhere in the ship.
Il s'est échappé et se cache quelque part dans le vaisseau.
He and his family escaped to the West in 1969.
Lui et sa famille ont fuit vers l'Ouest en 1969.
The hero just escaped from prison and wants revenge.
Le héros vient d'échapper de prison et veut se venger.
My friend, you have escaped the law till now.
Mon ami, tu as échappé à la loi jusqu'à présent.
Your task is to stop the evil robots that have escaped.
Votre tâche est d'arrêter les robots mal qui se sont échappés.
Your friends who have escaped, do they want peace?
Vos amis qui se sont échappés, veulent-ils la paix ?
He escaped the country at the age of 17.
Il a fuit son pays à l'âge de 17 ans.
Freya escaped and she knows what she is now.
Freya s'est enfuie et elle sait ce qu'elle est, maintenant.
My friend and I have escaped from an Insectoid prison.
Mon ami et moi nous sommes échappés d'une prison Insectoïde.
And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
Jonathan et Saül furent désignés, et le peuple fut libéré.
Of the 23 who were arrested, four escaped.
Des vingt-trois qui ont été arrêtées, quatre se sont échappées.
All the ants have escaped the ant hill except for one.
Toutes les fourmis ont échappé à la fourmilière, sauf un.
But the princess escaped, and now no one can find her.
Mais la princesse s'est échappée, et maintenant personne ne la retrouve.
Our thief escaped with more than his life.
Notre voleur s'en est sorti avec plus que sa vie.
Freakshowm The evil, has escaped with the Reality Gauntlet.
Freakshowm Le mal, a échappé à la Gauntlet réalité.
Get10 Ads That fish escaped from the pet store.
Get10 Ads Ce poisson s'est échappé de l'animalerie.
And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped.
Jonathan et Saül furent désignés, et le peuple fut libéré.
Oh, merely that I escaped with most of my fortune.
Oh, simplement que j'ai pu fuir avec l'essentiel de ma fortune.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté