eutrophisation
- Exemples
Nous savons que les phosphates entraînent une eutrophisation grave. | We know that phosphates lead to serious eutrophication. |
Nous contribuons ainsi efficacement à la réduction de l’eutrophisation de la mer Baltique. | It is an effective contribution to reduce eutrophication in the Baltic Sea. |
Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international. | These human-induced threats included physical damage, eutrophication, introduction of invasive species and impacts of international tourism. |
Cependant, le développement de l’agriculture et de l’aquaculture devra être limité pour éviter une eutrophisation du Lac. | Nevertheless, agriculture and aquaculture development will have to be limited to avoid eutrophication of the lake. |
L’eutrophisation de la Baltique est visible l’été, par exemple, sous la forme d’algues bleu-vert. | Eutrophication in the Baltic is visible in the summer, for example, in the form of blue-green algae. |
Lors de cette évaluation générale, les États membres accordent une attention particulière au risque d’eutrophisation des eaux de surface. | In this overall assessment Member States shall pay particular attention to the risk of eutrophication of surface water. |
Lors de cette évaluation générale, les États membres accordent une attention particulière au risque d’eutrophisation des eaux de surface. | In this overall assessment Member States shall pay particular attention to the risk to eutrophication of surface water. |
Le stockage et l'épandage incorrects des excréments des animaux peuvent conduire à une fertilisation excessive (eutrophisation) des eaux superficielles et souterraines. | Improper storage and spreading of animal manure can lead to over-fertilising (eutrophication) of both surface water and groundwater. |
Certains polluants peuvent entraîner une eutrophisation, une réduction des rendements agricoles et une diminution de la croissance des forêts et avoir des répercussions sur le climat. | Some pollutants can lead to eutrophication, reduced agricultural crop yields, decreased forest growth and have an impact on the climate. |
La zone humide d'Anzali était menacée par de nombreuses pressions - eutrophisation, déforestation, érosion, chasse non durable et tourisme inadapté, développement routier et urbain. | The Anzali Wetland has been threatened by a wide range of pressures including eutrophication, deforestation, erosion, unsustainable hunting and inappropriate tourism, road and urban development. |
Émissions de GES (CO2, CH4), perte de biodiversité, émissions atmosphériques, eutrophisation, consommation d'eau | Supply chain management |
Actuellement, les rejets de nitrates représentent aussi une cause significative d’eutrophisation des lacs, mers et autres masses d’eau. | In May, the EEB sent us a letter containing a powerful recommendation to support the reinstatement proposal on which we will be voting on Wednesday. |
limiter les rejets de substances toxiques ou entraînant une eutrophisation des eaux, | For the purposes of this Decision, references to Articles 107 and 108 TFEU should be understood as references to Articles 87 and 88 of the EC Treaty where appropriate. |
L'introduction excessive d'éléments nutritifs dans les écosystèmes marins côtiers ou d'eau douce peut provoquer une prolifération extrême de plantes et d'algues (un processus appelé eutrophisation) ainsi que d'autres changements indésirables dans les écosystèmes. | Excessive additions of nutrients to freshwater or coastal marine systems can lead to excessive plant and algae growth (a process referred to as eutrophication) and to further undesirable changes in ecosystems. |
Les flux d’azote excessifs contribuent à l’eutrophisation des eaux douces et des écosystèmes côtiers marins ainsi qu’à l’acidification des eaux douces et des écosystèmes terrestres (avec des conséquences pour la biodiversité de ces écosystèmes). | Excessive flows of nitrogen contribute to eutrophication of freshwater and coastal marine ecosystems and acidification of freshwater and terrestrial ecosystems (with implications for biodiversity in these ecosystems). |
Afin de diminuer le risque d'une toxicité dû à l'ammoniac non ionisé, d'une consommation d'oxygène due à la nitrification et d'une eutrophisation, les concentrations d'ammonium total ne devraient pas dépasser les valeurs suivantes : | In order to diminish the risk of toxicity due to non-ionised ammonia, of oxygen consumption due to nitrification and of eutrophication, the concentrations of total ammonium should not exceed the following: |
Des ajouts excessifs d’azote et de phosphore dans l’eau douce ou dans les systèmes marins côtiers peuvent provoquer une prolifération excessive des plantes et des algues (eutrophisation) et un manque d’oxygène ainsi que d’autres problèmes environnementaux. | Excessive additions of nitrogen and phosphorous to freshwater or coastal marine systems can lead to excessive plant and algae growth (eutrophication) and a lack of oxygen as well as to other environmental problems. |
Des ajouts excessifs d’azote et de phosphore dans l’eau douce ou dans les systèmes marins côtiers peuvent provoquer une prolifération excessive des plantes et des algues (eutrophisation) et un manque d’oxygène ainsi que d’autres problèmes environnementaux. | Excessive additions of nutrients to freshwater or coastal marine systems can lead to excessive plant and algae growth (a process referred to as eutrophication) and to further undesirable changes in ecosystems. |
La proposition de la Commission fixe pour chaque État membre des plafonds pour certains polluants qui sont traités ensemble et qui sont responsables de l' acidification, de la formation d' ozone troposphérique et de l' eutrophisation des sols. | The Commission' s proposal sets limit values for each Member State with regard to certain kinds of interrelated emissions, which cause acidification, increased ozone in the inner atmosphere and soil eutrophication. |
Afin de diminuer le risque d'une toxicité dû à l'ammoniac non ionisé, d'une consommation d'oxygène due à la nitrification et d'une eutrophisation, les concentrations d'ammonium total ne devraient pas dépasser les valeurs suivantes : | The information provided under existing Community legislation or available in Member States is insufficient, inadequate or insufficiently comparable to serve as a reliable basis for the work of the Commission. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !