dire

Quand il eut dit cela, il se mit à genoux, et pria avec eux tous.
And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.
And when he said this, he went out again to the Jews, and saith to them: I find no cause in him.
On eût dit que personne n'aurait jamais imaginé que Lénine pût tomber malade.
It seemed that no one thought that Lenin could ever be taken ill.
Et quand il eut dit ces choses, il congédia l'assemblée.
And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
Et quand il eut dit cela, il s’endormit.
And when he had said this, he fell asleep.
Et quand il eut dit cela, il lui dit : Suis-moi.
And having said this, he says to him, Follow me.
Et quand il eut dit cela, il lui dit : Suis-moi.
And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole.
Then their spirit was appeased toward him, when he said that word.
Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
Then their spirit was appeased toward him, when he said that word.
Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
Alors leur esprit s'apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
Et quand Il eut dit cela, un atome éclata et le soleil vint à l'existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté.
And when he had said this, he shewed them his hands and his side.
Et quand Il eut dit cela, un atome éclata et le soleil vint à l’existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et quand Il eut dit cela, un atome s’éclata et le soleil vint à l'existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
Then their anger was abated toward him, when he had said that.
Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté.
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side.
E-34 Et quand Il eut dit cela, un atome éclata et le soleil vint à l'existence.
And when He did, an atom bursted and the sun came into existence.
Et leur esprit fut apaisé envers lui, quand il leur eut dit cette parole.
And when he had said this, their spirit was appeased, with which they swelled against him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X