Mais il y eut du sang versé.
But there is bad blood in fighting.
Il eut du mal à finir son travail.
He was at pains to finish his work.
Et le pays eut du repos pendant quatre-vingts ans.
And the land had rest fourscore years.
Françoise eut du mal à dire quoi que ce soit.
Francoise had evil to say anything.
Je reconnus que la vérité de Koma eût dû être inscrite à toujours.
I realized that the truth of Koma should be inscribed forever.
Il eut du mal à prononcer les mots suivants.
It was hard for him to say the next words.
Il eut du mal á prononcer les mots suivants.
It was hard for him to say the next words.
Voici la vision alarmante qu'un homme eut du futur.
This is one man's alarmed vision of the future.
Oh, nous avons eut du bon temps ici.
Oh, we had some good times here.
Alors il y eut du tonnerre, des éclairs et de la pluie.
Suddenly, there was rain, lightning and thunder.
Ensemble avec la rotation des stations quelque chose dans notre vie eût dû être très changée.
Together with the rotation of seasons something in our life should have been greatly changed.
Y'a eut du changement, et j'ai besoin que tu passes prendre mon ami ce soir.
Something's come up, and I need you to take my friend tonight.
Je crus que l’humanité eût dû être contrôlée par quelque chose qui ne fût pas humaine.
I believed that humankind has been controlled by something that was not human.
C’est également un modèle qui eut du succès, qui s’est exporté et s'est répandu.
This model was also a success, which replicated and was exported.
Il eut du silence.
There was silence.
Un jeune médecin débutant eût dû se sentir comblé.
To a young and ambitious doctor, that should have been the main thing on my mind.
Il y eut du bruit à l'avant du restaurant, là où la terrasse donnait sur la rue.
There was a commotion at the front of the restaurant, where the patio opened onto the street.
Un jeune médecin débutant eût dû se sentir comblé. Mais mes pensées étaient ailleurs.
To a young and ambitious doctor, that should have been the main thing on my mind.
Se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et en eut du déplaisir dans son cœur.
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et en eut du déplaisir dans son cœur.
And the Lord had sorrow because he had made man on the earth, and grief was in his heart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X