européen

M. Blair sait que le projet européen est en crise.
Mr Blair knows that the European project is in crisis.
Le Parlement européen doit être pleinement impliqué dans ce processus.
The European Parliament must be fully involved in this process.
La Commission a informé le Parlement européen de sa proposition.
The Commission has informed the European Parliament of its proposal.
Après tout, notre modèle est unique dans un contexte européen.
After all, our model is unique in a European context.
Il est donc nécessaire d'adopter une législation au niveau européen.
It is therefore necessary to adopt legislation at European level.
Pas un parlement national ou régional, mais le Parlement européen.
Not a national or regional parliament, but the European Parliament.
Ces dernières années, mon groupe a rejeté le budget européen.
In recent years, my group has rejected the EU budget.
Aujourd’hui, le marché européen est particulièrement difficile pour ces personnes.
Today, the European market is extremely difficult for these people.
Deuxièmement, il devrait essayer de réformer le modèle social européen.
Secondly, it should seek to reform the European social model.
L'IET offre une solution à ce problème au niveau européen.
The EIT offers a solution to this problem at European level.
Le Parlement européen a également un rôle capital à jouer.
The European Parliament also has a vital role to play.
Hier, le nouveau bâtiment du Parlement européen a été inauguré.
Yesterday, the new building of the European Parliament was opened.
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à cette situation.
The European Parliament cannot remain indifferent to this situation.
Ils se sont opposés à l'idée d'un super-État européen centralisé.
They were opposed to the idea of a centralised European superstate.
Et ce devrait être le rôle du Parlement européen.
And this should be the role of the European Parliament.
Monsieur le Président, le Parlement européen est un organe politique.
Mr President, the European Parliament is a political body.
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à sa situation.
The European Parliament cannot remain indifferent to his situation.
Le Parlement européen a réduit la portée de la directive.
The European Parliament has reduced the scope of the directive.
Elle informe également le Parlement européen et le Conseil :
It shall also inform the European Parliament and the Council:
Enfin, le réseau ferroviaire européen commun doit devenir une réalité.
Finally, the unified European rail network must become a reality.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer