equipoise
- Exemples
She is the Mother of equipoise and of justice. | Elle est la Mère de l'équanimité et de la justice. |
Many users choose to stack equipoise, testosterone, or primobolan with it. | Beaucoup d'utilisateurs choisissent d'empiler l'équilibre, la testostérone, ou le primobolan avec lui. |
What are the side effects of equipoise? | Quels sont les effets secondaires de l'équilibre ? |
This equipoise represents the equinox, the point between Pisces and Aries. | Cet équilibre correspond à l’équinoxe, le point entre les Poissons et le Bélier. |
One should try to gain equipoise of mind under all circumstances. | On devrait essayer d’arriver à l’équilibre de l’esprit en toutes circonstances. |
Can you give me some equipoise cycles? | Pouvez-vous me donner quelques cycles compensés ? |
We have reached a kind of equipoise. | Nous avons atteint une sorte d'équilibre. |
Speech can create harmony and equipoise. | La parole peut produire de l'harmonie et de l'équilibre. |
When once the equipoise is established every centre or Chakra functions through the medium of love. | Une fois que l’équilibre est établi, chaque chacre agit alors par l’amour. |
When once the equipoise is established every centre or Chakra functions through the medium of love. | Une fois que l’équilibre est établi, chaque chakra agit alors par l’amour. |
When we lose the thread of equipoise, we get onto the sideways of inertia or of hyper-activity. | Si nous perdons le fil de l'équilibre, nous arrivons sur les chemins latéraux de la lourdeur ou de l'hyperactivité. |
If we try to draw something to us and to hold onto it, this draws us out of equipoise. | Lorsque nous essayons d’attirer quelque chose vers nous et de le retenir, ceci nous sort de notre équilibre. |
A second skill is equipoise, the ability to have the serenity to read the biases and failures in your own mind. | Une deuxième aptitude est l'équilibre égal. La capacité d'avoir la sérénité de lire les préjugés et les échecs dans votre esprit. |
First off, there is a low amount of aromitization and secondly there is very little water retention while taking equipoise. | D'abord, il y a peu d'aromitization et deuxièmement il y a de conservation très petite de l'eau tout en prenant l'équilibre. |
Thus, by engaging ourselves with their lives and teachings we receive a touch of the Presence, which stimulates the equipoise in us. | Ainsi en nous engageant avec leurs vies et enseignements, nous sommes en lien avec la Présence qui stimule l’équilibre en nous. |
Hence when the Solar plexus is brought to equipoise by the heart centre, there will be corresponding stimulation in a point on the brow centre. | Si le plexus solaire est alors mené à l’équilibre par le centre du cœur, il y a une stimulation correspondante dans un point du centre des sourcils. |
The sound of OM helps us to realise the Self as the centre of our own being and of all beings and thus to live in equipoise. | Le son OM nous aide à réaliser le Soi comme le centre de notre être propre et de tous les êtres et ainsi à vivre en équanimité. |
She is holding a vajra and a scripture of the Perfection of Wisdom Sutra, and her remaining two hands are in the mudra of meditative equipoise. | Elle tient un vajra et une écriture du Soutra de la perfection de la sagesse, et ses deux autres mains sont dans le moudra de l’équilibre méditatif. |
He who is in the equipoise of the soul spreads the magnetic vibration of being, which has a calming effect on the people and helps them to redress their balance too. | Celui qui se trouve dans l’équilibre de l’âme répand des vibrations magnétiques de l’être, il a un effet calmant sur les autres et les aide également à atteindre un équilibre. |
Equipoise (Boldenone Undecylenate) is a structurally altered form of testosterone. | L'équilibre (Boldenone Undecylenate) est une forme structurellement changée de testostérone. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !