equable
- Exemples
They had little hair on their bodies, but this was no disability as they lived in a warm and equable climate. | Ils avaient peu de poils sur le corps, ce qui ne constituait pas un inconvénient, car ils vivaient dans un climat chaud et uniforme. |
This accession has not always been entirely equable: Polish farmers are still competing on unequal terms with farmers in the old Union. | Cette adhésion n'a pas toujours été tout à fait équitable : les agriculteurs polonais rivalisent encore à armes inégales avec les agriculteurs de la vieille Union. |
Issues of the protection of privacy and consumer protection issues connected with electronic communications were also solved in an equable manner. | Les questions de protection de la vie privée et de protection des consommateurs en rapport avec les communications électroniques ont également été résolues de manière cohérente. |
The natural resistance to the passage of these energies through the physical channels of conduction yields the heat required for the production of the equable temperature of Jerusem. | La résistance naturelle au passage de ces énergies dans les canaux conducteurs physiques fournit la chaleur nécessaire pour produire la température régulière de Jérusem. |
The natural resistance to the passage of these energies through the physical channels of conduction yields the heat required for the production of the equable temperature of Jerusem. | La résistance naturelle au passage de cette énergie dans les canaux conducteurs physiques fournit la chaleur nécessaire pour produire la température régulière de Jérusem. |
This Mediterranean peninsula had a salubrious climate and an equable temperature; this stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea. | Cette péninsule méditerranéenne jouissait d’un climat salubre et d’une température régulière. La stabilité du temps était due aux montagnes qui l’entouraient et au fait que ce territoire était pratiquement une ile dans une mer intérieure. |
Having someone more equable in charge made all our lives easier. | Avoir une personne plus équanime à la tête a rendu la vie beaucoup plus facile pour nous tous. |
And we have, by far and away, the most equable climate in all England. | Nous avons, sans aucun doute, le meilleur climat en Angleterre. |
And we have, by far and away, the most equable climate in all england. | Nous avons, sans aucun doute, le meilleur climat en Angleterre. |
Denmark has a very equable climate, with pleasant summers and mild winters. | Avec des étés agréables et des hivers cléments, le climat danois est relativement doux. |
The Republic resolves the conflicts between its inhabitants, assuring free, fair, equable and peaceful competition, moderating excesses. | La République règle les conflits entre ses habitants, en garantissant la compétition libre, correcte et pacifique, tout en modérant les excès. |
A strong maritime influence and the presence of the Gulf Stream assure an equable moist climate free from extremes of cold and heat. | Une forte influence maritime et la présence du Gulf Stream assurent à l'île un climat humide égal, sans froid ni chaleur excessifs. |
The precipitation, combined with the equable climate, it is remarkably favourable for the grasslands, which are the basis of the country's large livestock population. | Les précipitations, conjuguées au climat favorable, sont remarquablement favorables pour les prairies, qui constituent la base de l'importante population de bétail du pays. |
This Mediterranean peninsula had a salubrious climate and an equable temperature; this stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea. | La stabilité du temps était due aux montagnes qui l’entouraient et au fait que ce territoire était pratiquement une ile dans une mer intérieure. |
This Mediterranean peninsula had a salubrious climate and an equable temperature; this stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea. | La stabilité du temps était due aux montagnes qui l’entouraient et au fait que ce territoire était virtuellement une ile dans une mer intérieure. |
Her equable temperament makes her the ideal meditation teacher. | Son tempérament égal en fait la professeure de méditation idéale. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !