epitomize

He is called Maitreya because he epitomizes Mitra on earth.
On l'appelle Maitreya car il incarne Mitra sur Terre.
Pasadena is a beautiful city, which epitomizes the California lifestyle.
Pasadena est une jolie ville qui incarne le style de vie californien.
In 1999, Silhouette created a pair of spectacles that epitomizes absolute reduction.
En 1999, Silhouette crée une paire de lunettes qui incarne le minimalisme absolu.
Created in 1999, the Twenty~4® epitomizes timeless feminine elegance.
Créée en 1999, la montre pour dames Twenty~4® incarne l’élégance intemporelle par excellence.
The brand epitomizes all things luxurious.
La marque incarne toutes choses luxueuses .
The Meteoron poignantly epitomizes the glory and decline of Eastern monasticism.
Le Meteoron résume intensément la gloire et le déclin du monasticism oriental.
Created in 1999, the Twenty~4 epitomizes timeless feminine elegance.
Créée en 1999, la montre pour dames Twenty~4 incarne l’élégance intemporelle par excellence.
The formation of a global information space epitomizes the world integration process.
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
You know, I recently overheard a conversation that epitomizes these new economics.
J'ai récemment entendu une conversation qui illustre parfaitement ces nouvelles données économiques.
It appears that the Court, supremely, epitomizes both.
La Cour, de toute apparence, incarne les deux, de manière…suprême.
In this respect, the right to education epitomizes the indivisibility and interdependence of all human rights.
Ainsi, le droit à l'éducation incarne l'indivisibilité et l'interdépendance de tous les droits de l'homme.
Madrid epitomizes all Spanish culture but it is also a modern, en vogue, cultural metropolis.
Madrid est une personnification de la culture espagnole mais également une métropole moderne et dynamique.
To many, she epitomizes haze at the highest level and we'd be inclined to agree.
Pour certains, c'est l'essence même d'une Haze du plus haut niveau, et nous sommes bien d'accord.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspiré des héros des années 1940, 1950 et 1960, ce design résume l'esprit d'exploration et d'aventure.
The Tribunal epitomizes the role of the United Nations in the process of post-conflict national reconciliation in Bosnia.
Le Tribunal est emblématique du rôle de l'ONU dans le processus de réconciliation nationale après les conflits en Bosnie.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspiré des héros à l'écran des années 1940, 1950 et 1960, ce design personnifie l'esprit d'exploration et d'aventure.
The Iraqi situation has made clear the universal and irreplaceable nature of the United Nations, which epitomizes international legitimacy.
La situation en Iraq a fait la preuve du caractère irremplaçable et universel de l'ONU, qui incarne la légitimité internationale.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspiré par les héros d'écran à partir des années 1940, 50, et 60, cette conception incarne l'esprit d'exploration et d'aventure.
Each material junction and intersection was considered and crafted to deliver a product that epitomizes attention to detail.
Chaque jonction et intersection de matériau a été prise en considération et conçue pour offrir un produit qui incarne le souci du détail.
Inspired by the screen heroes from the 1940s, 50s, and 60s, this design epitomizes the spirit of exploration and adventure.
Inspirées des héros des années 1940, 1950 et 1960, ces lunettes incarnent l'esprit de l'exploration et de l'aventure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune