epistle

And now I close mine epistle to my beloved brother, Moroni.
Et maintenant, je termine mon épître à mon frère bien-aimé, Moroni.
In his second epistle, John emphasizes truth with love.
Dans sa deuxième épître, Jean met l’accent sur la vérité avec l’amour.
It is known that Luther deepened the Reformation by commenting on this epistle.
On sait que Luther a mûri la Réforme en commentant cette épître.
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.
The Apostle Paul gives many points of the Gospel in this great epistle.
L'Apôtre Paul donne beaucoup de points importants de l'Évangile dans cette grande épître.
And now, behold, I close mine epistle.
Et maintenant, voici, je termine mon épître.
What is the outline of this epistle?
Qui est l’auteur de cette épître ?
This might indicate that Paul was imprisoned at the time he wrote the epistle.
Ceci semble indiquer que Paul était emprisonné au moment où il écrivit cette épître.
In this epistle the apostle introduces the subject of the second coming of the Lord.
Dans cette épître, l’apôtre parle de la seconde venue du Seigneur.
The apostle Paul wrote about the Holy Spirit in his epistle to the Galatians.
L’apôtre Paul a écrit à propos de l’Esprit Saint dans son épître aux Galates.
A few months after that the Apostle Peter wrote this epistle of II Peter.
Quelques mois plus tard, l'apôtre Pierre a écrit cette épître intitulée II Pierre.
He wrote this second epistle (or letter) to remind them of some things they already knew.
Il écrit cette deuxième épître (ou lettre) pour leur rappeler des choses qu'ils savaient déjà.
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette épître.
I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
Je vous ordonne par le Seigneur, que cette épître soit lue à tous les saints frères.
It was during the reign of Nero that the apostle Paul wrote his epistle to the Romans.
C'est sous le règne de Néron que l'Apôtre Paul a écrit son Épître aux Romains.
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
16 :22 Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur.
On the epistle side, the altar of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Du côté de l’Épître, l’autel du Père, du Fils et du Saint Esprit.
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.
The epistle of Barnabas was not written by the biblical Barnabas, but by an imposter.
L’épître de Barnabas ne fut pas écrite par le Barnabas de la Bible, mais par un imposteur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté