envision

The concept envisions a fleet of intelligently networked autonomous vehicles.
Le concept se base sur une flotte de véhicules autonomes interconnectés.
Mr. Morra's a great man, and he envisions great things for the world.
Mr Morra est un grand homme, et il prévoit de grandes choses pour le monde.
The Constitution envisions local administrations in two forms, as local and functional.
La Constitution envisage les administrations locales sous les angles territorial et fonctionnel.
Dark Eclipse envisions the playing field as an interactive tabletop which you oversee.
Dark Eclipse envisage le terrain de jeu comme une table interactive que vous contrôlez.
For 2011 the Government envisions that ODA will rise to a level of 0.58% of GNI.
Pour 2011, le Gouvernement prévoit que l'APD atteindra un niveau de 0,58 % du PNB.
It envisions subsequent commitment periods beyond the initial one of 2008-2012.
Il envisage des périodes d'engagement au-delà de la période initiale allant de 2008 à 2012.
He envisions a utopia built on democracy, where each boy has a voice and is heard.
Il envisage une utopie construite sur la démocratie, où chaque garçon a une voix et est entendu.
He envisions the "Post-scarcity Economy."
Il envisage « l'Economie d'abondance ».
He envisions the "Post-scarcity Economy."
Il imagine « l'Economie d'abondance ».
In particular, UNIFEM envisions upgrading its evaluation capacities, systems and policies.
En particulier, il prévoit de renforcer ses capacités, ses systèmes et ses politiques en matière d'évaluations.
After that, she envisions a medical school and a public health program.
Pour l'avenir, Mme Ensign envisage une école de médecine et un programme de santé publique.
The draft law envisions setting up a body to monitor discrimination on all grounds.
Le projet de loi prévoyait la création d'un organe chargé de surveiller la discrimination sous toutes ses formes.
Institutional effectiveness is central to the transformation that UNDP envisions in its 2014-2017 Strategic Plan.
L’efficacité institutionnelle occupe une place centrale dans la transformation que le PNUD envisage dans son Plan stratégique pour 2014-2017.
My delegation does not believe in any new proposal that envisions a solution between two peoples and three States.
Ma délégation ne croit pas à une solution qui impliquerait deux peuples et trois États.
Here he envisions the carcass of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot.
Ici il a imaginé la carcasse d'un rickshaw qu'il a vu brûler, un jour, pendant une émeute.
Most of the time he thinks about the car and envisions difficulties with affording the car.
La plupart du temps, il pense à la voiture et prévoit des difficultés à faire bénéficier la voiture.
The report envisions further unacceptable transfer of national competence in defence and security to the EU.
Le rapport envisage un nouveau transfert inacceptable de la compétence nationale en matière de défense et de sécurité vers l'UE.
The Summit envisions the establishment of a new architecture for peace, security and prosperity in East Asia.
Ce Sommet envisage l'établissement d'un nouvel ordre pour la paix, la sécurité et la prospérité en Asie de l'Est.
The Initiative is a collaborative effort that envisions public-private partnerships at every level.
L'Initiative est un effort de collaboration qui prévoit la création de partenariats entre les secteurs public et privé, à tous les niveaux.
Judaism is just one of many religions that envisions the coming of world peace one day.
Le judaïsme est l'une des nombreuses religions qui envisagent la venue de la paix dans le monde un jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie