envisager

Dans ce cas, vous devriez vraiment envisager un moteur diesel.
In this case, you should definitely consider a diesel engine.
Faut-il alors envisager une refonte complète de votre site ?
Should we then consider a complete overhaul of your site?
Le client demande pourquoi ils devraient envisager l'achat de votre produit.
The customer asks why they should consider purchasing your product.
Vous devriez envisager plusieurs choses pour obtenir des résultats optimaux.
You should consider several things to get optimum results.
La direction est également ouverte à envisager des collaborations stratégiques.
The management is also open to consider strategic collaborations.
Si vous êtes, alors vous devriez envisager d'aller au quartz.
If you are, then you should consider going for quartz.
Ils devraient également envisager l'importance de l'hygiène et l'apparence.
They should also consider the importance of hygiene and appearance.
Si vous continuez à naviguer envisager d'accepter l'utilisation de cookies.
If you continue to browse consider to accept the use of cookies.
Découvrez pourquoi et comment vous devriez envisager un déploiement sur Microsoft Azure.
Discover why and how you should consider deploying on Microsoft Azure.
Nous avons adoré notre maison trop pour envisager de déménager.
We loved our house too much to consider moving.
Si nécessaire nous pouvons envisager un échange de voiture.
If necessary we can consider an exchange of cars.
Si vous continuez à naviguer envisager d'accepter l'utilisation des cookies.
If you continue to browse consider to accept the use of cookies.
Également envisager la distance, le kilométrage et le dernier prix demandé.
Also consider the distance, mileage and the final asking price.
Et à mon émerveillement, je pouvais envisager le même.
And to my wonder, I could envision the same.
Nous exhortons les autres États Membres à envisager des mécanismes similaires.
We urge other Member States to consider similar mechanisms.
Toutefois, vous devriez également envisager de consulter un conseiller matrimonial.
However, you should also consider seeing a marriage counselor.
Enfin, nous devons envisager une réforme des institutions financières.
Finally, we must look at a reform of the financial institutions.
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager les exemples suivants.
The Working Group may wish to consider the following examples.
Nous devons envisager une solution à long terme et permanente.
We have to look for a long-term and permanent solution.
Vous pouvez aussi envisager de placer des choses dans la classe AppController.
You might also consider placing things in the AppController class.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie