entreprendre
- Exemples
Le Coq de Bois entreprend ses projets avec passion et enthousiasme. | The Wood Rooster undertakes his projects with passion and enthusiasm. |
Le Secrétariat entreprend actuellement cette évaluation conjointe avec le PNUD. | The Secretariat is currently undertaking this joint evaluation with UNDP. |
Le Ministère du travail entreprend des efforts pour moderniser la législation. | The Ministry of Labour undertakes efforts to modernize the legislation. |
Il entreprend toutes sortes de tâches et de projets. | He takes on all kinds of tasks and projects. |
La cinéaste Nicole Aigner entreprend un voyage culinaire autour du lac Neusiedl. | Filmmaker Nicole Aigner undertakes a culinary journey around Lake Neusiedl. |
La 123e Foire de Canton entreprend la petite connaissance nécessaire. | The 123rd Canton Fair undertakes the necessary little knowledge. |
Concernant les enfants abandonnés, l'Organe de tutelle entreprend plusieurs démarches. | Regarding abandoned children, the Custodianship Body undertakes several actions. |
D.200kgs peut être entreprend sur la chaise. | D.200kgs can be undertake on the chair. |
L'état entreprend des actions spécifiques pour améliorer leur situation. | Undoubtedly, the State undertakes specific actions for improving their situation. |
Elle entreprend tous les efforts pour renvoyer des objets perdus à leurs propriétaires. | She makes every effort to return lost items to their owners. |
Je soutiens mon mari dans tout ce qu'il entreprend. | I support my husband in all he does. |
L’UNESCO entreprend un effort ambitieux pour renforcer les liens avec les ONG. | UNESCO is engaged in an ambitious effort to strengthen ties with NGOs. |
Il entreprend des expériences dans son laboratoire. | He is carrying out experiments in his laboratory. |
Un lieu unique où le visiteur entreprend un voyage dans l'univers. | A unique place, where the visitor embarks on a journey to the universe. |
Dès son jeune âge, Marcellin Champagnat imagine et entreprend. | From a young age, Marcellin showed his enterprise and foresight. |
Le Ministère de la santé entreprend des actions spécifiques dans ces domaines. | The Ministry of Health is engaged in specific activities in these areas. |
C'est pourquoi GNDR entreprend un certain nombre d'activités de plaidoyer dans ce but. | GNDR is therefore undertaking a number of advocacy activities towards this goal. |
L’État membre rapporteur entreprend alors l’évaluation de la substance active. | The rapporteur Member State shall then start assessing the active substance. |
La Commission entreprend également des analyses internes afin d'assurer l'efficacité de son travail. | The Commission also undertakes internal analysis to ensure the effectiveness of its work. |
Il entreprend une démarche pour le pouvoir, à la suite d'une tragédie. | He's making a move for power in the wake of tragedy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
