entrelacé
- Exemples
Utilise l'estimation de mouvement entrelacé (mutuellement exclusif avec qpel) | Use interlaced motion estimation (mutually exclusive with qpel). |
C'étaitquandla dernièrefois que tu as entrelacé ta femme ? | When was the last time you even put your arms around your wife? |
Ceci s'appelle un affichage entrelacé. | This is called an interlaced display. |
Vous pouvez filtrer votre DVD entrelacé et le jouer sur la TV sans casser l'entrelacement. | You can filter your interlaced DVD and play it on a TV without breaking the interlacing. |
Le vitrail en verre de couleur bleue et blanche, rappelle un ciel entrelacé de nappe nuageuse. | Stained glass in blue and white glass, recalls an interlaced sky cover sheet. |
Avec le balayage entrelacé, deux champs de lignes entrelacés consécutifs sont affichés de manière à former une image. | With interlaced scanning, two consecutive interlaced fields of lines are shown to form an image. |
Si l'écran a deux tels groupes, la formation d'image est équivalente au balayage entrelacé dans la TV analogue. | If the screen has two such groups, the image formation is equivalent to interlaced scanning in analogous TV. |
Déterminez les noms de périphériques pour les disques qui seront entrelacé, et créez le nouveau périphérique entrelacé. | Determine the device names for the disks which will be striped, and create the new stripe device. |
Si votre contenu a été filmé au format numérique et n’est pas entrelacé, ne cochez pas cette case. | If your content was shot to a digital format and is not currently interlaced, then do not select this checkbox. |
Avec 90 Hz entrelacé, j'ai travaillé des années sur mon Multisync 3D (à 1024x768) et j'en suis tout à fait satisfait. | With 90Hz interlaced, I have worked for years with my Multisync 3D (at 1024x768) and am very satisfied. |
Cela semble faire partie intégrante du tissu qui constitue la tapisserie de ma vie, inséparablement entrelacé dans chaque fibre. | It seems woven into every aspect of the fabric that makes my life's tapestry, inseparably intertwined with its every fiber. |
Lorsque cette case à cocher est activée, la vidéo 24p est lue et modifiée en mode vidéo entrelacé 29,97 ips (60i). | When the check box is cleared, 24p video will be read and edited as 29.97 fps interlaced video (60i). |
Tenue spectaculaire formé par deux vêtements, un haut triangle et une super mini jupe possédant un entrelacé sur les deux côtés de la jambe. | Spectacular outfit formed by two garments, a triangle top and a super mini skirt that has an interlaced on both sides of the leg. |
Notre membrane architecturale est composée d’un tissu entrelacé, renforcé, indéchirable qui la rend hautement résistante au déchirement même si vigoureusement perforée. | Our architectural membrane is made out of an interwoven, reinforced ripstop fabric which makes it highly resistant to tearing and ripping, even if forcefully punctured. |
En guise d'exemple, ceci est ma ligne de mode pour du 1024x768 entrelacé : mon Multisync 3D supporte jusqu'à 90 Hz vertical et 38 kHz horizontal. | As an example, here is my modeline for 1024x768 interlaced: my Multisync 3D will support up to 90Hz vertical and 38kHz horizontal. |
Cette option ne devrait surtout pas être utilisée si vous prévoyez afficher la vidéo finale sur un appareil entrelacé (avec une carte TV, par exemple). | This option should definitely not be used if you want to eventually display the video on an interlaced device (with a TV card, for example). |
Et bien sûr, n'utilisez jamais de mode entrelacé si votre matériel est capable de supporter l'emploi d'un mode non-entrelacé à la même fréquence de rafraîchissement. | And of course, never use an interlaced mode when your hardware would support a non-interlaced one with similar refresh rate. |
Ces épreuves me font penser à beaucoup de choses sur ma religion, et c’est comme si profondément entrelacé avec qui je suis et mes actions. | These challenges make me think about my religion a lot, and how it is so deeply intertwined with who I am and my actions. |
Si votre hamac de Mayan a besoin de réparation, en raison de la qualité du matériel entrelacé, ils répareront tous les accrocs avant qu'ils commencent à fonctionner. | If your Mayan hammock needs repair, because of the quality of interwoven material, they will repair any snags before they start to run. |
En réalité, elles forment un système étroitement entrelacé, ayant des fonctions et des organismes différant clairement de ceux des autres systèmes du mécanisme humain. | They form, in fact, a close interlocking system with functions and organisms clearly distinct from those of other systems within the mechanism of the human frame. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !