entraide

En outre, entraide judiciaire s’effectue au studio fiduciario.
In addition, legal assistance is carried out at studio fiduciario.
Encouragez un esprit communautaire et d’entraide parmi les participants.
Build a sense of support and community amongst participants.
Autogestion, entraide et autonomie sont les fondations sur lesquelles tient cette maison.
Self-management, mutual support and autonomy are the pillars of this establishment.
Et ce travail d’entraide entre frères est beau.
This work of helping among siblings is beautiful.
Nous encourageons la créativité, la communication, l’entraide, l’interaction et la formation.
We encourage creativity, communication, support, interaction and ongoing training.
Notre culture montagnarde accorde une place importante aux relations humaines et à l’entraide.
Our mountain culture places an importance on human relations and mutual aid.
Renforcer les capacités locales, soutenir les capacités d’entraide et renforcer les ressources existantes.
Build local capacities, supporting self-help and strengthening the resources already present.
Aux Philippines, l’esprit d’entraide est extrêmement fort !
In the Philippines, community spirit is very strong.
Dans notre univers globalisé, l’entraide internationale est une nécessité.
In our globalized world, countries must help one another.
Notre équipe est devenue une véritable communauté de soutien et d’entraide.
Our team has become a community, where we help and support each other.
L’entraide administrative desdites autorités et institutions est, en principe, gratuite.
The administrative assistance given by those authorities and institutions shall, as a rule, be free of charge.
Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.
Particular importance was given to acquiring a better understanding of effective mutual legal assistance.
Rien ne vaut l’entraide entre mères.
There is nothing that equals mother-to-mother support.
Demandes d’entraide judiciaire et d’exécution de décisions judiciaires
Requests for judicial assistance and enforcement of judgments
Joindre les valeurs du volontariat, de citoyenneté, d’entraide, et de service bénévole à des travaux actifs.
To combine volunteerism, citizenship, cooperation and volunteer service values with active operations.
Si votre serveur continue à planter, veuillez demander de l’aide dans les divers groupes d’entraide de Apache.
If your server keeps crashing, please ask for help in the various Apache support groups.
Vous pouvez trouver sur la feuille qui vous a été distribuée comment participer à cette entraide.
You can find on the sheet that has been distributed to you how to participate in this mutual aid.
Je crois que la solidarité, l’entraide, l’union sont des éléments fondamentaux des familles grecques.
I believe that solidarity, being helped and united, is a fundamental part of Greek families.
Cette entraide est gratuite, sous réserve de certaines exceptions prévues dans un arrangement administratif.
This assistance shall be free of charge, subject to exceptions to be agreed upon in an administrative arrangement.
Une convention réglant cette collaboration est actuellement en cours d’élaboration par les directions des deux œuvres d’entraide.
A corresponding agreement is currently being developed by the management of both aid organisations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer