Nous avons une très bonne entente avec les dirigeants.
We have a very good relationship with the leaders.
Cela faisait partie d'une entente avec le peuple inuit.
This was part of an agreement with the Inuit people.
Avec Lion Vierge peu probable à venir à une entente.
With Leo Virgo unlikely to come to an understanding.
Et parfois, vous pouvez même arriver à une entente avec eux.
And sometimes you can even arrive at an understanding with them.
Vous savez, Dom, Je pensais que nous avions une entente.
You know, Dom, I thought we had an understanding.
Vous devez tous deux respecter les conditions de cette entente.
Both of you must respect the conditions in this agreement.
Nielsen ou vous pouvez mettre fin à cette entente à tout moment.
Nielsen or you may terminate this agreement at any time.
Une bonne entente est accompli dans les 350 pages du texte.
A good deal is accomplished in the 350 pages of the text.
Mais vous et ce mystérieux personnage avez une entente ?
But you and this mystery man, you have an understanding?
On pourrait comparer cette entente avec un trapèze volant.
One might compare this arrangement with a flying trapeze.
Il essayait peut-être de faire une entente avec un autre.
Maybe he was trying to make a deal with someone else.
Il s'agit d'une entente réciproque entre les deux pays.
It is a reciprocal arrangement between the two countries.
Sur tous ces fronts, il y a eu entente ou mésentente.
On all of these fronts there were reassurances or disagreements.
Sinon, ils sont peu susceptibles d'arriver à une entente.
Otherwise, they are unlikely to come to an understanding.
Nous avons souscrit une entente pour le bien de nos deux pays.
We have signed an agreement for the good of our two countries.
Quand je reviendrai, on renégociera les modalités de notre entente.
When I get back, we're gonna renegotiate the terms of our agreement.
Ils ont construit deux autels identiques et ont conclu une entente.
They built two identical altars and made a deal.
Tu viens de me coûter une entente de 100 millions.
You might have just cost me a $100 million deal.
Cela dépend de la nature de votre entente avec votre employeur.
It would depend on the nature of your agreement with your employer.
Ces Modalités d'utilisation constituent une entente entre vous et TC Media.
These Terms of Use constitute a binding agreement between you and TC Media.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché