entendre

Nous entendrons les orateurs restants cet après-midi à 15 heures.
We shall hear the remaining speakers this afternoon at 3 p.m.
Mais si vous faites ça, les gens vous entendrons chanter.
But if you do this, people will hear you sing.
Et nous entendrons les paroles de la liturgie.
And we will hear the words of the liturgy.
Nous entendrons les orateurs restants cet après-midi, à 15 heures.
We will hear the remaining speakers this afternoon at 3 o'clock.
Cet après-midi, nous entendrons les vues d'autres États Membres.
This afternoon, we will be hearing the views of other Member States.
Lorsque nous écoutons le silence, nous entendrons un fredonnement.
When we listen to the silence, we will hear a humming sound.
Nous entendrons les comptes rendus de nos collègues députés.
We will listen to the reports of our fellow Members.
Ce que nous entendrons, ça n'ira pas devant le tribunal.
What we hear, it isn't going to court.
Dans le silence de la nuit, nous entendrons toujours les cris.
In the silence of the night, we will always hear the screams.
Crois-tu que nous nous entendrons un peu mieux à l'avenir ?
Do you think we might get along a little better in the future?
Nous entendrons ainsi les déclarations de conclusion des délégations.
We shall then hear concluding statements from delegations.
Lorsque cette législation aura finalement été acceptée, nous entendrons des auto-louanges.
When this legislation finally goes through we will hear paeans of self-congratulation.
Je ne sais pas si nous entendrons parler des villageois.
I dunno if we will be able to talk to the villagers.
Je suis sûr que nous entendrons parler d'elle bientôt.
I'm sure we'll hear from her soon.
Ce n'est qu'ainsi que nous entendrons les voix du silence.
Only in this way can we hear the voices of the silent.
Si tu fais exactement ce que je te dis, nous nous entendrons bien.
If you do exactly as I say, we'll get along fine.
Tranquille, où nous vous entendrons où nous vous détendrons.
Unhurried, where we will listen you where we will relax you.
Souvenez-vous de ça et nous nous entendrons à merveille.
Remember that, and we'll get along famously.
Et bien, nous entendrons parler d'eux quand le temps sera venu.
We'll hear from them when the time is right.
Merci aussi pour la mélodie que nous entendrons d'ici peu !
Thanks also for the music that is about to be performed!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X