entériner

En entérinant le compromis trouvé entre le Parlement et le Conseil, nous mettons fin à de longues années de négociations.
By endorsing the compromise reached between Parliament and the Council, we are putting an end to long years of negotiation.
Les Pays membres ont adopté une résolution entérinant les fondements de la stratégie mondiale de lutte contre l’antibiorésistance de l’OIE.
Member Countries adopted a resolution endorsing the basic principles of the OIE global strategy against antimicrobial resistance.
Résolution 60/257 entérinant le paragraphe 248 du rapport de la cinquante-cinquième session du Comité du programme et de la coordination.
Resolution 60/257 endorsing paragraph 248 of the report of the fifty-fifth session of the Committee for Programme and Coordination.
Certaines délégations ont appuyé la recommandation de la Commission tendant à ce que l'Assemblée générale adopte une résolution entérinant les projets de principes.
Some delegations supported the recommendation by the Commission that the General Assembly should adopt a resolution endorsing the draft principles.
En outre, les organes législatifs de ces entités avaient adopté des résolutions entérinant les accords relatifs au nouveau statut des territoires (voir par. 24 à 27 ci-dessous).
Furthermore, the legislatures of those entities had adopted resolutions approving the respective new status agreements (see paras. 24 to 27 below).
À notre grand regret, le Conseil n'a pas pu adopter un projet de résolution entérinant ce plan, qui aurait aidé le Kosovo à aller de l'avant.
Much to our regret, the Council was blocked from adopting a draft resolution endorsing that plan, which would have helped facilitate Kosovo's path forward.
Nous ne pouvons accepter, sur le sol de l’Europe, la participation à un événement sportif mondial d’un pays entérinant de tels propos de son président.
We cannot let a country that endorses those kinds of remarks by its President take part in an international sporting event on European soil.
En les entérinant définitivement, les gouvernements des États membres montreraient qu'ils sont prêts à renoncer aux libertés séculaires de leurs pays pour plaire à des groupes de pression microscopiques.
By finally confirming them, governments of Member States would show that they are prepared to give up the age-old freedom of their country to please minuscule pressure groups.
Le Conseil de sécurité a adopté une déclaration présidentielle appuyant le Sommet et entérinant ses résultats à la suite du débat public tenu le 20 décembre 2006, sous la présidence de ma délégation.
The Security Council adopted a presidential statement supporting the summit and endorsing its results following the open debate held on 20 December 2006, under my delegation's presidency.
En tant que membre important du Partenariat de collaboration sur les forêts (PCF), le secrétariat de la Convention a contribué à son succès en entérinant un cadre de collaboration sur les changements climatiques.
As a core member of the Collaborative Partnership on Forests (CPF), the UNCCD secretariat has contributed to CPF's success in agreeing upon a collaborative framework on climate change.
L'Internationale des Services Publics (PSI) tient à saluer le pas décisif que viennent de franchir 10 pays européens en entérinant la taxe sur les transactions financières (TTF), également connue sous le nom de taxe Robin des Bois.
Public Services International welcomes the landmark news that 10 EU countries have agreed to introduce a financial transactions tax (FTT), also known as a Robin Hood Tax.
La délégation autrichienne souscrit à la recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale adopte une résolution entérinant les projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses.
His delegation supported the recommendation that the General Assembly should adopt a resolution endorsing the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
En fournissant une assistance financière, technique et autre au processus électoral ainsi qu'en entérinant les propositions du Secrétaire général concernant les élections locales, le Conseil de sécurité jouera un rôle fondamental à cet égard.
The Council's continued support for the electoral process through financial, technical and other assistance, as well as its endorsement of the Secretary-General's proposals for local elections, will be very critical in that regard.
Cet accès doit avoir été agréable pour Torshin, mais encore plus agréable a voir une organisation avec l"influence et bankroll de l"autorité réglementaire nationale entérinant l"homme qui la Russie a marqué pour être président des États-Unis.
That access must have been nice for Torshin, but nicer still was seeing an organization with the influence and bankroll of the NRA endorsing the man who Russia marked to be president of the United States.
En entérinant le calendrier politique défini dans la résolution 1546 (2004) du Conseil de sécurité, la communauté internationale avait et continue d'avoir pour objectif le transfert du pouvoir d'État à un gouvernement de transition disposant d'un mandat populaire.
When endorsing the current political timetable contained in Security Council resolution 1546 (2004), the objective of the international community had been, and still is, to transfer sovereign authority to a transitory government conferred by popular mandate.
Elle expire le 30 novembre 2007 ou trente jours après l'adoption d'une RCSNU remplaçant la RCSNU 1244 et entérinant la nomination d'un représentant civil international, dans le cas où cette nouvelle RCSNU serait adoptée avant le 1er novembre 2007. »
It shall expire on 30 November 2007, or 30 days after the adoption of an UNSCR replacing UNSCR 1244 and endorsing the appointment of an International Civilian Representative, if such new UNSCR is adopted before 1 November 2007.’
C'est là l'objectif de l'initiative prise par la Russie de convoquer un sommet sur les Balkans, afin que les États de la région concluent un accord exécutoire entérinant leur engagement mutuel à respecter pleinement les principes de base régissant les relations entre États.
That is the objective of the Russian initiative to convene a Balkan summit so that States of the region could conclude a legally binding agreement setting forth their mutual commitments to strictly abide by the basic principles of inter-State relations.
La Cinquième Commission doit cesser d'être une enceinte entérinant d'office les recommandations du Comité consultatif.
The Fifth Committee must cease to be a venue for rubber-stamping the recommendations of the Advisory Committee.
À Vienne, les chefs d'État ou de gouvernement ont fait un pas supplémentaire en entérinant le concept d'un pacte.
In Vienna, the Heads of State and Government took yet another step by endorsing the concept of a pact.
À cet égard, ma délégation appelle les chefs de ces mouvements rebelles à s'associer au processus politique, en entérinant rapidement leurs positions communes.
In this regard, my delegation calls upon the leaders of these rebel movements to join the political process by moving swiftly on their common positions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X