entériner

Ils ont souligné que le Conseil a entériné l'Accord de Linas-Marcoussis.
They emphasized that the Council had endorsed the Linas-Marcoussis Agreement.
Ce document a été entériné par le Président Abbas.
That document was endorsed by President Abbas.
Le rapport a été entériné par l'Assemblée générale (A/RES/58/54).
The report was endorsed by the General Assembly (A/RES/58/54).
Le Conseil a entériné cette décision en juillet 2003 [4].
The proposal was approved by the Council in July 2003 [4].
Arrivé au pouvoir par un coup d’Etat militaire entériné (ou provoqué ?)
Having come to power in a military coup endorsed (or caused?)
Tout a été entériné au sommet de Laeken du 14 décembre 2001.
Everything was ratified at the Laeken Summit on 14 December 2001.
La Chambre basse a entériné ces principes fondamentaux.
The Lower House has agreed to these basic principles.
Ils ont également entériné l'adhésion de l'Azerbaïdjan au mémorandum d'accord.
The meeting also endorsed the accession of Azerbaijan to the memorandum of understanding.
L’octroi peut être confirmé et entériné par tout tribunal ou juridiction compétente.
The award may be confirmed and enforced in any court of competent jurisdiction.
Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1765 (2007), a entériné l'Accord de Ouagadougou.
The Security Council, in its resolution 1765 (2007), has endorsed this Accord.
Le droit est entériné dans les Traités, y compris dans le traité de Lisbonne.
This right is enshrined in the treaties, including the Treaty of Lisbon.
C'est à ce moment qu'est entériné définitivement le parcours.
This is the point at which the route is definitively confirmed.
À de nombreuses autres occasions, le Conseil a entériné cette politique dans ses conclusions.
The Council has, on numerous other occasions, endorsed that policy in its conclusions.
Il a entériné les 11 recommandations contenues dans ce document (voir A/60/16, par.
The Committee endorsed all 11 recommendations contained in the report (see A/60/16, para.
Quand le référendum national est-il entériné ?
When is the national referendum conclusive?
C’est à ce moment qu’est entériné définitivement le parcours.
This is the point at which the route is definitively confirmed.
Je n'ai pas entériné ta démission.
I haven't filed your resignation yet.
Néanmoins, le principe même de ces lois a été entériné, ce qui est grave.
Nonetheless, the principle of these laws has been approved, which is a serious matter.
Le référendum est entériné.
The referendum is conclusive.
L'accord sera entériné, sauf s'il nuit à l'intérêt supérieur de l'enfant.
The agreement will be approved unless it is contrary to the best interests of the child.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale