enrich

Laminaria is a valuable food product that enriches our diet.
La lamination est un produit alimentaire précieux qui enrichit notre alimentation.
Our software translates, enriches and validates each supplier invoice.
Notre logiciel traduit, enrichit et valide chaque facture de vos fournisseurs.
In this sense, human security improves and enriches human capital.
En ce sens, la sécurité humaine améliore et enrichit le capital humain.
It is completely functional and enriches the encampment during a historical event.
Il est complètement fonctionnel et enrichit le campement lors d'un événement historique.
Description A sophisticated detail enriches the Riding leather new belt.
Description Un détail recherché rehausse la nouvelle ceinture en cuir Riding.
Olive oil enriches our diet - and our life.
L'huile d'olive enrichit notre alimentation et notre vie.
The Matala mat then enriches the prefiltered water with oxygen.
Le tapis Matala, quant à lui, enrichit l'eau pré-filtrée en oxygène.
Christians recognize that the gospel both challenges and enriches cultures.
Les chrétiens reconnaissent que l'Évangile à la fois interpelle et enrichit les cultures.
We must celebrate how diversity enriches our societies.
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
For some, the vinegar is in the kitchen and enriches the salad dressing.
Pour certains, le vinaigre est dans la cuisine et enrichit la vinaigrette.
Therefore, our school offers this style of animation that enriches the educational proposal.
Par conséquent, notre école offre un style d’animation qui enrichit la proposition éducative.
The development of their culture and values enriches the national culture.
Le développement de leur culture et de leurs valeurs enrichit la culture nationale.
Finish edges of the curtains and tie, contrasting fabric enriches the overall look.
Surfiler des rideaux et une cravate, tissu contrastant enrichit l'aspect global.
Variety reinforces and enriches the human family.
La variété renforce et enrichit la famille humaine.
The development of their culture and values enriches the national culture.
Le développement de leurs cultures et de leurs valeurs enrichit la culture nationale.
This enriches the imperialists by plundering the wealth of the peoples.
Les impérialistes s'enrichissent ainsi en pillant les possessions des peuples.
The Isaiah after Isaiah loves and enriches the Book of Isaiah.
L’Isaïe d’après Isaïe aime et enrichit le Livre d’Isaïe.
The substance enriches and is harmful for the animals kept in the aquarium.
Les substances s'accumulent et sont nocives pour les animaux maintenus dans l'aquarium.
Dialog sows the seeds of conjugal intimacy and enriches the relationship.
Le dialogue fait germer un espace d’intimité conjugale, et enrichit la relation.
The nickel silver decoration enriches the wooden pen, inkwell and the pen holder.
La décoration argent nickel enrichit le stylo en bois, l'encrier et le porte-stylo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X