enrayer

Avec une couverture suffisante de surveillance et de traitement efficaces, les autres décès pourraient être largement enrayés également.
With sufficient coverage of effective monitoring and treatment, the remaining deaths could be largely ended as well.
S'ils ne sont pas enrayés, les changements climatiques provoqueront un accroissement de la fréquence et de la gravité des orages, des inondations, des sécheresses et des pénuries d'eau.
Climate change, if not halted, will result in increased frequency and severity of storms, floods, droughts and water shortage.
La réhabilitation cherche quant à elle à réparer des parties ou des secteurs abîmés ou enrayés du fonctionnement des écosystèmes, avec l’objectif premier de rétablir la productivité des écosystèmes.
Rehabilitation seeks to repair damaged or blocked parts or sectors of ecosystem functions, with the primary goal of regaining ecosystem productivity.
L'analyse ci-dessus suggère que de nombreux points faibles dans la mise en œuvre au niveau régional pourraient être enrayés par l'utilisation de mécanismes renforcés de coordination et de mise en œuvre.
The above analysis suggests that many of the weaknesses in regional implementation could be reversed through stronger regional coordination and implementation mechanisms.
La plupart des engrenages de cette machine inégalitaire, entre le Nord et le Sud comme au cœur des pays développés eux-mêmes, peuvent encore être enrayés.
There is still time to put the brakes on most of these machines for creating inequalities between North and South as well as in the heart of the developed countries themselves.
Une fois de plus, ce n'est pas en déléguant à l'Union européenne ces prérogatives de souveraineté nationale que l'immigration clandestine et les drames humains qui l'accompagnent seront enrayés.
Once again, it is not by handing over these prerogatives of national sovereignty to the European Union that we will put an end to illegal immigration and the human tragedies associated with it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée