There are way too many things that enrage you.
Il y a beaucoup trop de choses qui t'enrages.
Doesn't that enrage you?
Et ça ne te met pas en colère ?
Don't you need me to enrage all three of the sisters for your plan to work?
Il faut que les trois soient furieuses pour que le plan fonctionne.
Creatures that enrage at low health will no longer be enraged after combat.
Les créatures qui deviennent enragées lorsqu'elles tombent à court de points de vie ne seront plus enragées après le combat.
The loving kindness and mercy of the father irritate and enrage him; for him the happiness of the brother who has been found again has a bitter taste.
La bonté et la miséricorde du père l'irritent et le contrarient ; le bonheur du frère retrouvé a pour lui un goût amer(21).
Anesthetic Poison now also dispels one Enrage effect on the target.
Poison anesthésiant peut dorénavant dissiper les effets d'Enrager sur la cible.
This doesn't enrage you?
N'est-ce pas énervant ?
Doesn't that enrage you?
Ça craint, non ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté