ennui
- Exemples
Le seul ennui, c'est que rien ne peut arrêter un homme. | The only trouble is, there's nothing to stop a man. |
Ecoutez, ça vous ennui si je reviens au match ? | Look, do you mind if I switch back to the game? |
Le seul ennui est que tu n'as pas le temps | The only trouble is You really don't have the time |
Soudain, un ennui mineur est devenu la Troisième Guerre mondiale. | Suddenly, a minor annoyance has become World War III. |
Le seul ennui est que tu n'as pas le temps | The only trouble is I really don't have the time |
savez-vous si votre fille a un quelconque ennui avec quelqu'un ? | Do you know if your daughter had any problems with anyone? |
Nous n'avions jamais aucun ennui avec M. Grey. | We never had no trouble with Mr. Grey. |
Il y a une fine frontière entre ennui et grande aventure. | There's a fine line between trouble and... high adventure. |
Dis-moi qu'on approche de la fin à cet ennui. | Tell me we're nearing an end to this tedium. |
Ce n'est pas le premier ennui qu'on a eu. | That isn't the first trouble we've had. |
Je ne sais pas de quel ennui tu parles. | I do not know what trouble you speak. |
Le seul ennui, c'est que tu arrives une semaine trop tôt. | The only trouble is, you're a week early. |
Un petit ennui. J'ai nos billets mais il manque des papiers. | A little problem. I have our tickets but not the documents. |
Si nous allons d’attente en attente, la vie est un gros ennui. | If we go on waiting and waiting, life is a big bore. |
Nos filles n'avaient aucun ennui, avant de le rencontrer. | Our girls weren't in trouble, until they met him. |
La première réaction qu'il provoque est peut-être l’indifférence, sinon même l’ennui. | The first reaction that it provokes may be indifference, if not even annoyance. |
Malheureusement, ennui n'est pas la seule chose que ces publicités et fenêtres pop-up cause. | Unfortunately, annoyance is not the only thing that these ads and pop-ups cause. |
Mais j'avais un ennui à ce moment-là... | But I had a problem at that time with... |
Heartburn est plus que juste un ennui. | Heartburn is more than just a nuisance. |
C'est ennuyeux que les hommes de nos vies sont d'un tel ennui. | It's too bad that the men in our lives are such bores. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !