boredom

There is no boredom during a vacation on the farm.
Il n'ya pas d'ennui pendant les vacances à la ferme.
These people do not tolerate boredom and monotony.
Ces personnes ne tolèrent pas l'ennui et la monotonie.
This game is a real treatment against boredom.
Ce jeu est un vrai traitement contre l'ennui.
It is the best pastime to avoid boredom.
Il est le meilleur passe-temps pour éviter l'ennui.
The crowd found new ways to defeat boredom.
La foule a trouvé de nouvelles façons de vaincre l'ennui.
Do you gamble to pass time or to escape boredom?
Jouez-vous pour passer le temps ou pour échapper à l'ennui ?
The crowd found new ways to defeat boredom.
La foule a trouvé de nouveaux moyens de vaincre l'ennui.
As we do not live in the present, life is boredom.
Comme nous ne vivons pas dans le présent, la vie est ennuyeuse.
Food cravings are often triggered by boredom or fatigue.
Les envies de nourriture sont souvent déclenchées par l'ennui ou l'épuisement.
But we were going through the 99% boredom, you know.
Mais là, on était dans les 99 % ennui, vous savez.
Keeping you in suspense, they will not let boredom.
Pour vous tenir en haleine, ils ne laisseront pas l'ennui.
There where comrade Ernst was, there was no boredom.
Là où le camarade Ernst était, il n'y avait pas l'ennui.
Now you can go bouncing out of boredom.
Maintenant vous pouvez aller rebondir hors de l’ennui.
Do you gamble to pass time or to escape boredom?
Jouez-vous pour passer le temps ou pour lutter contre l'ennui ?
Combine WHITE PANAMA with existing equipment to stand out from the boredom.
Combinez WHITE PANAMA avec l'équipement existant pour vous démarquer de l'ennui.
Food cravings are often triggered by boredom or fatigue.
Les envies de nourriture sont souvent déclenchées par l’ennui ou l’épuisement.
Do you gamble to pass time or to escape boredom?
Jouez-vous pour passer le temps ou pour lutter contre l’ennui ?
Even the characters of the fairytales suffer from drowsy boredom!
Même les personnages des contes de fées souffrent d'un ennui assommant !
Having met your husband, I'm guessing yours is boredom.
Ayant rencontré votre mari, je devine que la votre est l'ennui.
When you think of a park, do you think of boredom?
Quand vous pensez à un jardin, pensez-vous à l’ennui ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer