engulf

As time went by the physical disabilities continued to engulf Saurabh.
Au fil du temps, les handicaps physiques continuaient à engloutir Saurabh.
The wall is designed to engulf settlements.
Ce mur vise à encercler les colonies de peuplement.
At the end, the part was engulf in an extremely bright white light.
A la fin, cette partie a été absorbée dans une lumière extrêmement brillante.
Child recruitment is a crime that can engulf entire generations in conflict.
Le recrutement d'enfants est un crime qui peut entraîner des générations entières dans des conflits.
The force of the waves will engulf him.
La puissance des flots va l'engloutir.
You will engulf it in darkness.
Vous l'engloutirez sous les ténèbres.
An evil unlike any you can imagine is about to engulf the Earth.
Un démon venu de l'au-delà du possible va engloutir la Terre !
You're surrounded by a sea of problems, threatening to engulf you any minute from now.
Vous êtes entouré par une mer des problèmes, menaçant de vous engloutir n'importe quelle minute dès maintenant.
Sea level is rising steadily and threatens to engulf low-lying areas around the world.
Le niveau de la mer monte régulièrement et menace de recouvrir les zones à basse altitude.
If you do so, other thoughts will emerge and engulf you, preventing from following the commandment.
Si vous le faites, d'autres pensées émergeront et vous engouffreront, vous empêchant de suivre le commandement.
You've become aware of your body as new sensations engulf every inch of your skin.
Tu prends conscience de ton corps, tandis que de nouvelles sensations envahissent chaque centimètre de ta peau.
Thus the crisis, if unchecked, may tip towards escalation and engulf the whole region.
Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.
Emergencies may occur in one particular part of a country or engulf a whole State.
Des situations d'urgence peuvent se produire dans une partie donnée d'un pays ou toucher l'ensemble du pays.
Red stained eyes watched the flames engulf what was left of my beautiful car, and then a call.
Des yeux tachés de rouge regardant les flammes dévorer ce qui restait de ma belle voiture, puis un appel.
Each dispute can, in fact, quickly degenerate, engulf an entire region and even give rise to brinksmanship.
Chaque différend peut en effet dégénérer rapidement, embraser toute une région, voire provoquer une montée des extrêmes.
Mamawa left her children and husband for New York, unaware of the calamity that was about the engulf their country.
Mamawa a quitté ses enfants et son mari pour New-York, sans avoir conscience du malheur qui allait frapper leur pays.
For from the root of the serpent will go forth a king snake, and his offspring will engulf that which flies.
Car de la racine du serpent sortira un basilic, Et son fruit sera un dragon volant.
The conflict is increasingly spreading over the Sudanese borders, threatening to engulf the whole region in war.
Le conflit s'étend de plus en plus par-delà les frontières du Soudan et menace d'entraîner l'ensemble de la région dans la guerre.
So if you engulf planet or large number of asteroids, you will have this Lithium-6 isotope in the spectrum of the star.
Donc si vous avalez un paquet d'astéroïdes ou une planète, on verra cet isotope du Lithium dans votre spectre.
The United Nations is confronted with a volatile situation in the Middle East that has the potential to engulf the entire subregion.
L'ONU est confrontée à une situation instable au Moyen-Orient, qui pourrait se propager dans la sous-région tout entière.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté