engloutir

Il a sculpté une bande en forme de croix à travers l'océan, engloutissant d'innombrables villes dans son sillage.
It carved a cross-shaped swath across the ocean, swallowing countless cities in its wake.
J’espère que ce programme ne deviendra pas un autre instrument inefficace engloutissant nos ressources communes.
I hope that this programme will not turn into yet another ineffective instrument, swallowing up our joint resources.
Par vagues successives, un discours irrationnel a submergé les relations internationales, engloutissant toute notion de Droit.
In consecutive waves, this irrational speech has sunk the international relations, drowning all legal concepts.
Le volcan Kilauea a continué à faire des ravages sur la grande île d'Hawaï, détruisant les maisons et engloutissant la région de fumées toxiques.
The Kilauea volcano continued to wreak havoc on the big island of Hawaii, destroying houses and engulfing the area with toxic fumes.
C'est un dossier scandaleux, dans lequel les constructeurs automobiles échappent une fois encore à leur devoir de construire des voitures engloutissant moins d'énergie et polluant moins.
It is a disgraceful dossier, where the car manufacturers once again escape the duty to build cars that guzzle less energy and pollute less.
Face à l'avant est l'eau bleu clair, avec la jungle tropicale engloutissant l'InterContinental Samui, le Baan Thai primé par HARNN est un paradis à découvrir.
Facing front side is the clear blue water, with the tropical jungle engulfing The InterContinental Samui, the award-winning Baan Thai by HARNN is a paradise waiting to be discovered.
Elle s'est jetée sur moi, en engloutissant mon appareil photo — et ses dents sont en haut et en bas — mais Goran, avant que je me mette à l'eau, m'avait donné de superbes conseils.
She came racing up to me, engulfed my whole camera—and her teeth are up here and down here—but Goran, before I had gotten in the water, had given me amazing advice.
Elle s'est jetée sur moi, en engloutissant mon appareil photo -- et ses dents sont en haut et en bas -- mais Goran, avant que je me mette à l'eau, m'avait donné de superbes conseils.
She came racing up to me, engulfed my whole camera—and her teeth are up here and down here—but Goran, before I had gotten in the water, had given me amazing advice.
Lorsque les eaux tombèrent sur la terre, les engloutissant l’un après l’autre, ils voyaient l’arche dont ils s’étaient moqués, voguer calmement sur les eaux déchaînées, sauvant le fidèle Noé et sa famille.
And as the waters descended upon the earth, and one after another was drowning, they beheld that ark, of which they had made so much sport, riding safely upon the waters, preserving the faithful Noah and his family.
L’un des plus actifs du monde, le Nyiragongo, a déjà émis de la lave plus de 50 fois au cours des 150 dernières années, causant de graves dommages et des morts, engloutissant une ville et 14 villages limitrophes.
One of the most active volcanoes in the world, Nyiragongo has already erupted over 50 times in the last 150 years, causing widespread damage and deaths, flooding the city and 14 other surrounding villages.
Dit Alice, en engloutissant la colère aussi bien qu'elle le pouvait.
Personification: Is that all? said Alice, swallowing down anger as well as she could.
Il venait tôt chaque nuit, avec la tombée du jour, et s'asseyait en silence heure après heure, contemplant Nicolette avec des yeux chauds et renfrognés et engloutissant sans joie les crus forts d'Averoigne.
He came early each night, with the falling of darkness, and would sit in silence hour after hour, staring with hot and sullen eyes at Nicolette, and gulping joylessly the potent vintages of Averoigne.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X