engloutir

Certains édifices et personnes ont été littéralement engloutis par le terrain.
Some buildings and people were literally swallowed up by the ground.
Nous sommes en train d'être engloutis par le monde.
We are being swallowed up by the world.
Nous sommes impatients d'être engloutis par les 996.
So we can't wait to be engulfed by 996 of them.
Encore un instant et, selon toute apparence, ils vont être engloutis.
A moment, and apparently they will be swallowed up by the hungry waters.
D'un des plus grands trésors engloutis.
To one of the greatest sunken treasures in all history.
Sur leurs propres, il Semblait Que ces nations seraient engloutis par les empires étrangers.
On their own, it seemed that these nations would be swallowed up by foreign empires.
On a été engloutis par I'océan.
We were forced under the water of the ocean.
Environ 1300 villages ont été engloutis sous les flots et avec eux, le bétail et les récoltes.
About 1300 villages have been swallowed up by flood waters along with livestock and harvest.
Je pense que nous serions engloutis dans cette manœuvre à cause de la dimension de notre parti.
I think that we would be swallowed up in this manoeuvre because of the size of the party.
Ils vont se retrouver engloutis dans un nouveau gigantesque problème de dette, accélérant la cessation de paiement des Etats-Unis.
They will get engulfed into another huge debt problem, accelerating the issue of US default.
Qui accueillera les habitants des nations sans territoire, car engloutis sous les océans ?
Who will provide a home for those dispossessed nations whose land has been swallowed up by the sea?
Pourquoi ces Ténèbres nous ont-elles engloutis ?
Why's it so dark?
La Loi lévitique, toujours puissante au XXe siècle, est de par sa nature un vestige des temps engloutis.
The Levitical Law, still potent in the Twentieth Century, is in its nature a survival from sunken times.
N'importe où vous décidez de vous placer hamac de chaise de plate-forme, vous serez engloutis dans le confort pur !
No matter where you decide to place you deck chair hammock, you will be swallowed up in pure comfort!
Si nous ne naviguions pas assez vite, nous serions engloutis par cette tempête, nous allions chavirer ou être réduits en pièces.
If we didn't sail fast enough, we'd be engulfed by that storm, and either capsized or smashed to pieces.
Près de l'île il y a un magnifique récif de corail, un grand nombre d'anciens navires engloutis peut être vu au fond.
Near the island there is a magnificent coral reef, and at the bottom you can see a large number of sunken ancient ships.
Près de l'île il y a un magnifique récif de corail, et au fond, vous pouvez voir un grand nombre de navires anciens engloutis.
Near the island there is a magnificent coral reef, and at the bottom you can see a large number of sunken ancient ships.
Trente six forteresses de montagne et leurs habitants furent détruits et on a calculé que plus de 40 000 hommes furent engloutis ou ensevelis.
Thirty-six mountain fortresses and their in habitants were destroyed and it was calculated that more than 40,000 men were swallowed up or overwhelmed.
Des fonds considérables sont engloutis par l’armée, dont les exigences croissent d’année en année, bien que notre situation en matière de sécurité s’améliore constamment.
Immense funds are swallowed by the army, whose demands grow from year to year, though our security situation is improving all the time.
J'ai pensé que mon cou et ma tête seraient engloutis sous les colliers mais à la fin il n'y avait qu'un collier autour de mon cou.
I expected my neck and head to be piled with necklaces but in the end there was only one around my neck.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X