enfumé
- Exemples
Le café était tellement enfumé que mes yeux commençaient à piquer. | The bar was so smoky that my eyes started to sting. |
Les meilleures tapas sont souvent servies debout dans un bar bondé et enfumé. | The best tapas are often served standing in a crowded and smoky bar. |
On ne voyait rien et tout était enfumé. | We couldn't see anything and it was all smoke. |
Le café était tellement enfumé que les yeux commençaient à me brûler. | The bar was so smoky that my eyes started to sting. |
C'était enfumé et tout, mais j'ai pu lire le nom sur sa veste. | It was all smokey and everything, but I caught the name on the jacket. |
Quand il est arrivé enfumé ? | You mean when he came in smoking? |
C'est enfumé ici. | Kind of smoky in here. |
Il a enfumé tout le monde avec son "Yes, we can". | He hammered the whole world on. Yes, we can. Yes, we can. |
Il était enfumé ? | Was any smoke in the hallway? |
Ce bar sombre et enfumé est caché dans une petite rue, mais est vibrant d'activité. | This dark and smokey bar is tucked away down a small side street but it is a hive of activity. |
Dites, c'est enfumé ici... | Kind of smoky in here. |
La vérité, c’est que l’endroit est un peu cher, et qu’il est parfois enfumé, mais ici la nourriture est toujours bonne. | The truth is that the place is a bit pricey, and sometimes gets smoky, but the food here is always good. |
Dans notre laboratoire de capteur, nous réalisons des tests dans un tunnel enfumé identique au tunnel officiel utilisé par l'institut de certification. | In our Sensor Lab we perform tests in a so-called smoke tunnel that is identical to the official one at the certification institute. |
C’est le courage du pompier qui se précipite dans un escalier enfumé, mais aussi la volonté d’un parent d’élever un enfant, qui en définitive décide de notre sort. | It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate. |
C’est le courage dont fait preuve le pompier quand il s’engouffre dans un escalier enfumé, mais c’est aussi la volonté d’un parent d’élever un enfant, qui finalement déterminent notre destin. | It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate. |
Je n'irai pas dans ce bar enfumé. Allons à un café en plein air. | I'm not going into that smokey bar. Let's go to an outdoor café. |
Je suis tellement heureux(se) que les gens n'aient plus le droit de fumer à l'intérieur. Je ne supportais pas de devoir m'asseoir dans un restaurant enfumé ! | I'm so happy that people are no longer allowed to smoke indoors. I couldn't stand sitting in a smoky restaurant! |
L'air enfumé de Londres ne convient pas à sa santé. | London's vaporous air is not, I think, healthy for her. |
Tout est enfumé, il y a des papiers partout... | Room full of smoke, papers all over the floor. |
C'était enfumé, la maison s'écroulait autour de toi. | The house was falling down all around you. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !