enfoiré
- Exemples
La victime est un enfoiré de carrière, mais le travail est le même. | The vic's a career dirtbag, but the work's the same. |
On cherche cet enfoiré depuis un bail. | We've been looking for this punk a long time. |
Quel est le mot de passe, enfoiré ? | What is the password, sentry? |
C'est pas un jeu, enfoiré ! | This is not a game, Britt. |
C'est pas un jeu, enfoiré ! | This isn't a game. Back off! |
C'est pas un jeu, enfoiré ! | This isn't a game, understand? |
Cet enfoiré est hors contrôle. | This guy's out of control. |
Regarde ce que t'as fait, enfoiré. | See what you did, dude? |
C'est un sale enfoiré, non ? | He's got a mean streak in him. No? |
Quel est le mot de passe, enfoiré ? | What's the activation phrase? |
Mais vous n'êtes pas un enfoiré. | You're not a bad guy. |
Cet enfoiré est hors contrôle. | The man is out of control. |
Cet enfoiré est hors contrôle. | The guy's out of control. |
Hé, enfoiré, comment ça va ? | Hey, Parker. How's it going? |
Cet enfoiré est hors contrôle. | The boy is out of control. |
Quel est le mot de passe, enfoiré ? | What's the pass phrase? |
C'est tout ce que t'auras, enfoiré. | Is that all you have? Aye. |
C'est tout ce que t'auras, enfoiré. | Yeah, is that the best you got, huh? |
Tu dis que ça ne t'intéresse pas de serrer la main d'un enfoiré comme Phil Constantino. | You say you're not interested in shaking hands with an animal like Phil Constantino. |
C'est tout ce que t'auras, enfoiré. | Is that all you have to offer? |
