Il fut naturel que nous créassions un monde nouveau pour que toutes nos enfantes y vécussent dessus.
It was natural that we should create a new world for all our children on earth to live on.
Nous retournons à la terre qui nous a enfantés.
As we come from the earth, so we are returned to it.
Et que ferais-je aujourd'hui à mes filles, ou aux enfants qu'elles ont enfantés ?
But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?
Et que ferais-je aujourd'hui à celles-ci, mes filles, ou à leurs fils qu'elles ont enfantés ?
But what can I do today to these my daughters or to their children whom they have borne?
Et que ferais-je aujourd’hui à celles-ci, mes filles, ou à leurs fils qu’elles ont enfantés ?
But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?
Pour ma part aujourd’hui je créai maintes chemisettes pour des enfantes vivant dans des zones frappées par le désastre.
For my part today I created numerous marbling T shirts for children living in disaster hit areas.
Chaque jour nous recevions des lettres des enfantes vivant dans une zone frappée par le désastre auxquelles je donnai mes chemisettes de marbrure.
Almost every day we received letters from children living in a disaster hit area to whom I presented my marbling T-shirts.
Je crus que ma prière fût écoutée par Être Grand tandis que je désirais les présenter à des enfantes en zones du désastre aussitôt possible.
I believed that my prayer was heard by Great Being as I wished to present them to children in disaster hit areas as soon as possible.
Ce sont là les huit fils que Milca a enfantés à Nachor, frère d'Abraham.
These eight Milcah bore for Nahor, the brother of Abraham.
J’apprécie en effet que mon espèce n’ait jamais été marginalisée, dans cette cité qui nous a enfantés.
I am thankful that my kind has never been treated as separate from the rest of the city that birthed us.
2 Regardez à Abraham, votre père, et à Sara, qui vous a enfantés ; car je l'ai appelé seul, et je l'ai béni, et je l'ai multiplié.
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape