En outre, les cœurs endurcis seront brisés et changés.
Also, hardened and rough hearts will be broken and changed.
Construisez une grande armée, en transformant progressivement les nouvelles recrues en vétérans endurcis.
Build up a great army, gradually turning raw recruits into hardened veterans.
Mais les deux autres sont restés sans salut, perdus, endurcis dans leur rébellion.
But the two others remained lost, hardened in rebellion.
Rappelez-vous que vous êtes envoyés vers les pécheurs, et même vers les pécheurs endurcis.
Remember that you are sent to sinners, and even to hardened sinners.
Je donnerai aux prêtres le pouvoir de toucher les coeurs les plus endurcis.
I will give to priests the power to touch the most hardened hearts.
Je donnerai aux prêtres le talent de toucher les cœurs les plus endurcis.
I will give to priests the gift of touching the most hardened hearts.
Nos vies de célibataires endurcis était géniales, mais il est temps de grandir.
Our life as wild bachelors was incredible, but it's time to grow up.
Je donnerai aux prêtres le talent de toucher les cœurs les plus endurcis.
I will give to priests the power to touch the most hardened hearts.
Je ne supporte pas ces fans endurcis.
I can't deal with these hard-core fans.
Ils étaient des païens endurcis.
They were hardened pagans.
Les agents célestes vous aideront à toucher les plus indifférents et les plus endurcis.
Angels will help you to reach the most careless and the most hardened.
Vous vous êtes endurcis à la tâche.
You're a lot tougher than when we started out.
Mais leurs coeurs s'étaient endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils faisaient.
But their hearts hardened and the Shaitan made what they did fair-seeming to them.
Les agents célestes vous aideront à toucher les plus endurcis et les plus indifférents.
Angels will help you to reach the most careless and the most hardened.
La puissance de OG Kush Auto met à l'épreuve même les plus endurcis des connaisseurs du cannabis.
OG Kush Auto's potent prowess will test even the most hardened of cannabis connoisseurs.
En 5-10 jours pour quitter les plants endurcis par la ventilation et l'élimination des cadres à effet de serre.
In 5-10 days to leave the plant seedlings hardened by ventilation and removal of greenhouse frames.
Seuls des partisans endurcis de Mme Thatcher parlent ainsi de la décentralisation des politiques de l'Union.
Only hardened supporters of Mrs Thatcher talk in this way about decentralisation of Union policy.
Sa parole chaude, vive et puissante, frappait les imaginations et touchait les cœurs endurcis.
His warm, vivacious and powerful words struck the imagination of people, and reached the hardened hearts.
Ces derniers mois, même les ministres des finances les plus endurcis ont eu peur, et à raison.
In recent months, even hardened finance ministers were, and should have been, afraid.
D'autres ne sont pas prêts à se commettre, mais ceux dont les cœurs sont endurcis ont refusé de croire.
Others were not ready to commit themselves, but those whose hearts were hardened refused to believe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant