endow
- Exemples
The idea was to endow Strasbourg with a world-class university. | L'idée était de doter Strasbourg d'une université de classe mondiale. |
Under the Constitution, the State guarantees not to endow any religion. | En vertu de la Constitution, l'État promet de ne doter aucune religion. |
Inflicted on the left, he, rather, will endow the owner with eternal discontent. | Infligé sur la gauche, il dotera plutôt le propriétaire d'un éternel mécontentement. |
With My hand that holds a spear (Velaayutham), I endow great success to creatures. | Avec Ma main qui tient un javelot (Velaayutham), je dote le grand succès aux créatures. |
The accounting officer shall endow the imprest accounts. | Le comptable alimente les régies d’avances. |
He urged Member States to endow it generously and consistently. | Le Secrétaire général exhorte les États Membres à doter ce fonds généreusement et de manière régulière. |
And if you endow unwise, immature creatures with free will, tragedy becomes inescapable. | Et si vous dotez des créatures malavisées et immatures du libre arbitre, la tragédie devient inévitable. |
Do you have to endow a spiritual being with mind to enable it to think? | Doit-on doter un être spirituel avec un mental pour lui permettre de penser ? |
His substantial gifts helped endow Oblate School of Theology for the future. | Ses dons substantiels ont permis de doter l’Oblate School of Theology et d’assurer ainsi son avenir. |
We also reiterate the need to endow the Programme with the financial resources necessary for its implementation. | Nous confirmons également qu'il faut doter le Programme des ressources nécessaires à son application. |
Adopted ABS and alloy materials endow the lamp with solid structure and good strength, uneasy to break. | L'ABS et les matériaux en alliage adoptés endommagent la lampe avec une structure solide et une bonne résistance, mal à la rupture. |
The amendments tabled by the European Parliament will, I hope, endow both bodies with the authority they will need. | Les amendements déposés par le Parlement européen doteront, je l'espère, ces deux organismes de l'autorité dont ils auront besoin. |
If you're going to have a creature and not a robot, then you must endow that creature with free will. | Si vous voulez avoir une créature plutôt qu’un robot, vous devez alors doter cette créature du libre arbitre. |
The answer to such concerns is to endow the network with intelligence, which constitutes the foundation of the Smart Grid. | Attribuer l´intelligence au réseau est une réponse à ces préoccupations, ce qui représente la base de la Smart Grid. |
This reveals the attempts that are being made to endow these locations with a false Hebrew identity in order to justify their occupation. | Cela reflète les tentatives qui sont faites pour doter ces lieux d'une fausse identité hébraïque afin d'en justifier l'occupation. |
Witchers can brew strong potions to temporarily boost their strength and stamina or endow themselves with other special abilities. | Les sorceleurs sont capables de préparer des potions pouvant accroître temporairement leur force et leur endurance ou leur conférer d'autres aptitudes spéciales. |
To conclude, that is why I think it is important to endow this programme with more substantial, more adequate funding. | Pour conclure, je pense dès lors qu’il est important de doter ce programme d’un financement plus important, plus adéquat. |
This combined process of action, learning and training will endow communities with an ever-increasing number of capable and eager teachers of the Cause. | Ce processus combine d'action, d'apprentissage et de formation dotera les communautes d'un nombre sans cesse croissant d'enseignants de la Cause, capables et enthousiastes. |
One of the most important is precisely that of being able to define coherent joint strategies and endow them with effective political content. | L' un des plus importants consiste précisément à être capable de définir des stratégies communes cohérentes et de leur donner un contenu politique effectif. |
With the differentiation of higher types, the spirit of understanding was able to endow such creatures with the gift of spontaneous association of ideas. | Quand les types plus élevés se différencièrent, l’esprit de compréhension put attribuer à ces créatures la faculté d’associer spontanément des idées. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !