endommager

L'acide chlorhydrique endommagera tout type d'acier inoxydable, et doit être évitée.
Hydrochloric acid will damage any kind of stainless steel, and should be avoided.
Cela endommagera les écosystèmes, particulièrement si leur exploitation est non durable.
This will deteriorate ecosystems, particularly if they are used unsustainably.
La chirurgie endommagera les corps caverneux et devrait être la dernière option.
The surgery will damage the cavernous bodies and should be last option.
Un examen IRM à > 1,5 T endommagera l'implant et doit être évité.
MRI examination with >1.5 T will damage the implant and must be avoided.
L'action doit être légère, sinon elle endommagera facilement l'objectif et le cadre.
The action should be light, otherwise it will easily damage the lens and the frame.
Alternativement, on peut utiliser un cure-dent en bois qui n’endommagera pas le chapeau d’air.
Alternatively use a wooden toothpick, which will not damage the air cap.
Cela vous blessera, vous endommagera et vous changera de façons inimaginables.
They will hurt, damage and change you in ways you cannot imagine.
Il endommagera l'outil.
It will damage the tool.
Le composant acide de pluie endommagera la surface de votre plate-forme, jour après jour.
The acidic component of rain will hurt the surface of your rig, day by day.
Le procédé n’est pas abrasif et n’endommagera pas les grilles, les évents ou l’outillage.
The process is non-abrasive and will not damage screens, vents or the tooling.
Une trop grande exposition à la lumière, en particulier aux rayons UV, endommagera vos têtes de cannabis.
Too much exposure to light, especially UV light, will damage your cannabis buds.
La connexion à une prise murale d'a/c endommagera très vraisemblablement de manière permanente la lumière.
Connection to an A/C wall outlet will very likely permanently damage the light.
La dernière chose dont vous avez besoin est une application ou un logiciel qui modifiera ou endommagera vos données.
The last thing you need is an app or software that will alter or damage your data.
Le second se transformera en matière gluante dans le même laps de temps et endommagera votre livre.
The second will turn to goo in the same amount of time and will ruin your book.
Tout comme remplir la carte mémoire pleine, utiliser un appareil photo dans une batterie faible endommagera les photos.
Just like filling the memory card full, using a camera in a low battery will damage the photos.
De sorte que l'on peut ne pas craindre que l'augmentation de température endommagera les meubles, les fenêtres, les portes et un autre bien.
So it is possible not to be afraid of that rise in temperature will damage furniture, windows, doors and other property.
Si la société d'hébergement web a la réputation d'offrir un service qui a beaucoup de temps d'arrêt, puis cela endommagera votre entreprise.
If the web hosting company has a reputation of providing a service that has lots of down time, then this will damage your business.
Essayez de ne pas vous exposer à un bruit excessif, car cela endommagera la partie interne de l’oreille, et cela peut être irréversible.
Try not to expose yourself to excessive loud noise, because that will damage the inner part of the ear, and that can be irreversible.
En outre, l'exécution de certains programmes incompatibles sur votre NTFS 5 endommagera le système de fichiers et donc vos fichiers NTFS 5 seront perdus.
Also, executing some incompatible programs on your NTFS 5 will damage the file system and thus your NTFS 5 files will be lost.
Si vous vous réceptionnez sur vos talons, votre corps agira comme une planche rigide et endommagera le reste de vos articulations et de votre corps.
If you land on your heels, your body will act like a stiff board and will injure the rest of your joints and body.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit