That's at least endangering the welfare of a child.
Ça met au moins en danger le bien-être d'un enfant.
Moreover, climate change was endangering the ecosystem of the planet.
En outre, le changement du climat menace l'écosystème de la planète.
You are endangering the life of your daughter.
Vous mettez en danger la vie de votre fille.
You are endangering the lives of my children!
vous mettez la vie de mes enfants en danger !
Water deficiency - Imprudence, carelessness, endangering one's own physical integrity.
Eau en carence - Imprudence, insouciance, mise en danger de l'intégrité physique.
Good man or not, he's endangering everyone here.
Bien ou pas, il met en danger tout le monde ici.
One factor currently endangering growth is the development of oil prices.
Un facteur compromettant actuellement la croissance est l’évolution des prix du pétrole.
You're under arrest for endangering the welfare of a minor.
Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.
And I do not want you endangering her.
Et je ne veux pas que vous la mettiez en danger.
I feel terrible, sir, for endangering your appeal.
Je me sens très mal, monsieur, d'avoir compromis votre appel.
Manslaughter, endangering the welfare of a child.
Homicide involontaire, mise en danger de la vie d'un enfant.
Iran's nuclear ambitions are also endangering the population.
Les ambitions nucléaires iraniennes mettent également la population en danger.
Obscenity is clearly endangering the benefits of the Internet.
L'obscénité menace clairement les avantages de l'Internet.
Deforestation is a serious problem endangering the country's forested areas.
Le déboisement est un grave problème qui menace le couvert forestier du pays.
There is no evidence that these phenomena are endangering anyone.
Il n'estpas prouvé que ces phénomènes représentent un danger.
These actions help to prevent situations endangering children.
Ces actions contribuent à prévenir les situations qui mettent les enfants en danger.
I'm not endangering my baby.
Je ne suis pas mettre en danger mon bébé.
I'd like to report a truck driver that's been endangering my life.
Je voudrais signaler un routier qui met ma vie en danger.
Ultimately, they are endangering freedom itself.
Au bout du compte, ils mettent en péril la liberté elle-même.
The production systems that we rely on are endangering life on earth.
Les systèmes de production dont nous sommes tributaires menacent la vie sur terre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil