encourageant

Alors Kṛṣṇa est encourageant, induisant Arjuna d'observer le devoir.
So Kṛṣṇa is encouraging, inducing Arjuna to observe the duty.
C'est là un signe encourageant, qui augure bien de 2000.
This is an encouraging sign, which bodes well for 2000.
Il est encourageant que les gouvernements semblent prendre leurs responsabilités.
It is encouraging that governments appear to be taking responsibility.
Un nombre encourageant d'États Membres ont saisi cette occasion.
An encouraging number of Member States have taken this opportunity.
Le nombre de retours en Bosnie-Herzégovine est très encourageant.
The number of returns in Bosnia and Herzegovina is very encouraging.
Les efforts nationaux doivent être soutenus par un environnement mondial encourageant.
National efforts must be backed by a supportive global environment.
Un an plus tard, le bilan global est nettement plus encourageant.
A year later, the global picture is significantly more encouraging.
Ce débat a été très utile et très encourageant pour nous.
This has been very useful and very encouraging for us.
Ce que le Procureur a dit aujourd’hui est encourageant.
What the Prosecutor has said today is encouraging.
Dans le contexte de la pluriethnicité, cela est très encourageant.
This is very encouraging within the context of multi-ethnicity.
Votre service en faveur de la personne humaine est important et encourageant.
Your service in support of the human person is important and encouraging.
C'est encourageant, vu que tu n'as rien à faire.
That's encouraging, since you don't actually have to do anything.
Ce succès envoyait un signal encourageant au monde.
That success sent out an encouraging signal to the world.
Face à l’urgence des problèmes environnementaux, ce résultat est encourageant.
Given the urgency of addressing environmental challenges, this result is encouraging.
Gardez le libellé positif en encourageant les comportements positifs.
Keep the wording positive by encouraging positive behaviors.
Mes yeux ne sont pas encore conditionnés. Mais c'est encourageant.
My eyes are not quite conditioned yet. But it's a start.
Le scénario n'est pas plus encourageant ailleurs en Europe.
Nor is the scenario more encouraging elsewhere in Europe.
Le taux des projets de coopération technique approuvés est encourageant.
The rate of technical cooperation approvals was an encouraging indicator.
Vous recevrez un message vous encourageant à prendre le pouvoir.
You will receive a message that you are encouraged to take power.
Le résultat de la révision de 2001 est encourageant.
The result of the review carried out in 2001 is encouraging.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie