encourager
- Exemples
Finalement, Lynette encouragea son mari à aller voir un médecin. | Finally, Lynette insisted her husband to go to the doctor. |
Mazik encouragea Nissa à tester ses nouveaux pouvoirs. | Mazik encouraged Nissa to practice using her new powers. |
Vincent l’encouragea à faire une confession générale. | Vincent encouraged him to make a general confession. |
L'officier encouragea ses hommes. | The officer encouraged his men. |
Notre Dame l’encouragea à retourner voir l’évêque et à renouveler sa demande. | The Lady directs him to go back to the bishop and repeat the request. |
Quant aux colons irlandais, il les encouragea à se fixer entre Ottawa et le lac Huron. | As for the Irish colonizers, he encouraged them to settle between Ottawa and Lake Huron. |
Connaissant sa récente expérience avec Rébecca, sa mère l’encouragea sagement à faire le voyage. | His mother, knowing of his recent experience with Rebecca, wisely urged him to make the journey. |
La popularisation de la culture du coton au XVIIIe siècle encouragea le tissage des cotonnades. | Cotton cultivation spread in the 18th century, spurring the weaving of cotton fabric. |
Il encouragea tous les participants à être des agents pour le changement afin de faire progresser le pays. | He urged all participants to be agents of change to move the country forward. |
Le moment où mon professeur m’encouragea à suivre les cours fut pour moi le tournant décisif. | The turning-point came when my teacher encouraged me to take part in the class. |
Le P. Général, Josep Maria Abella, encouragea dès le début la mise en pratique de la résolution capitulaire 55.4. | Father General, Josep Maria Abella, promoted from the beginning the implementation of Chapter resolution 55.4. |
La vérité avait été en train de se manifester soi-même avec ma vie propre et m’encouragea à bouger en avant. | The truth had been manifesting itself with my own life and encouraged me to move forwards. |
Être Grande se manifesta soi-même moyennant de la vie en nature et m’encouragea nombreuses fois avec des impressions grandes. | Great Being manifested itself through life in nature and encouraged me numerous times with great impressions. |
Il encouragea la dévotion à Marie, embellit et réorganisa les pèlerinages de Madhu et de sainte Anne à Puttalam. | He encouraged devotion to Mary, embellished and reorganized pilgrimages to Madhu and to Saint Anne of Puttalam. |
Par conséquent, ROAD les encouragea à se rassembler pour agir ensemble et contribuer collectivement à reconstruire leurs existences. | Therefore, ROAD encouraged them to come together to interact together and do something collectively to re-build their lives. |
Le dynamisme de la nature créa un lumiérissage vraiment beau qui émut mon coeur et m’encouragea à y vivre dessus. | The dynamism of nature created a truly beautiful light-scape that moved my heart and encouraged me to live on. |
Ce premier contact avec le pouvoir fut en effet le point de départ qui m’encouragea à être active en politique. | That contact with power was indeed the breaking point that encouraged me to be very active in politics. |
Yogi Ramaiah encouragea ses jeunes étudiants barbus à abandonner les drogues, à pratiquer le yoga et à trouver un travail. | He encouraged his new bearded young students to give up drugs, to practice Yoga and to get a job. |
Son succès croissant encouragea le développement de nouvelles versions de la machine adaptées aux lignes de production de gaufrettes modernes. | Driven by the growing success, new versions of the machine suitable for modern wafer production were introduced soon afterwards. |
Comme il le fait toujours, il encouragea chacun à s’efforcer de vivre dans la droiture avec nos chemins choisis d’adoration ou de religion. | As he always does, he admonished everyone to strive to live righteously within our chosen paths of worship or religion. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !