enclencher

Lorsque la pédale est enclenchée, la LED rouge s'allume.
When the pedal is engaged, the red LED will be lit.
Et je sais que la sécurité est toujours enclenchée.
And I know that the safety is still on.
L'icône est grisée lorsque la direction automatique est enclenchée.
The icon will be grayed out when automatic steering is engaged.
La réaction, une fois enclenchée, ne peut être arrêtée.
Once the reaction has been triggered, it cannot be stopped.
Une vitesse peut être enclenchée et les freins peuvent être serrés.
A gear may be engaged and the brakes may be applied.
Fermez le couvercle et vérifiez que la fermeture magnétique est bien enclenchée.
Close the lid, ensuring that the magnetic catch is fully engaged.
A partir de cet instant, la bombe à retardement était enclenchée.
From that moment, the time bomb was ticking.
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
Lastly, France considers it indispensable to strengthen the momentum that started at Riyadh.
La porte est-elle bien fermée et enclenchée ?
Is the door closed tightly and latched?
Les armes à feu doivent être déchargées et la sécurité doit être enclenchée.
Firearms must be unloaded, with a safety device engaged.
Une bombe à retardement financière est enclenchée.
There is a financial time bomb ticking away.
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
Progress towards a hydrogen economy is advancing.
Bref, je crois qu’une dynamique de la vérité s’est enclenchée.
In short, I believe that the dynamics of truth has just been put into motion.
La bombe à retardement démographique est enclenchée, alors que de nombreuses personnes deviennent improductives trop tôt.
The demographic time-bomb is ticking, as more people become unproductive too soon.
Une fois stabilisée, l'unité d'éclairage peut être enclenchée et éteinte en moins d'une seconde.
Once stabalized, the light unit can be clipped on and off in less than a second.
La bombe est enclenchée.
The bomb is rigged.
La sécurité est toujours enclenchée.
The safety's still on.
Une dynamique positive s'est enclenchée.
There is a positive dynamic to the negotiations.
L'alarme est enclenchée.
The alarm system's on.
La charge est enclenchée.
The cargo is ready.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale