enchanter

La sirène est un personnage qui enchante tous les enfants.
The mermaid is a character who enchants all children.
La musique produite par Miguel Calo enchante les danseurs.
The music produced by Miguel Calo enchants the dancers.
Warpower enchante avec une multitude de niveaux et d'armes.
Warpower delights with a multitude of levels and weapons.
La sirène est un personnage qui enchante tous les enfants. 69,90 €
The mermaid is a character who enchants all children. 69,90 €
Que l'Orient vous enchante, appréciez sa beauté et son unicité.
Get amazed by the Orient, appreciate its beauty and uniqueness.
Disneyland Paris enchante ses visiteurs à toutes les époques de l'année.
Disneyland Paris has visitors spellbound at any time of year.
Je sais que ça ne vous enchante pas, George.
I know this doesn't particularly thrill you, George.
Le Lotus est un symbole védique profond qui enchante l'étudiant du symbolisme.
The Lotus is a profound Vedic symbol that enchants the student of symbolism.
C’est la joie qui entraîne, qui enchante, qui ravit.
It is joy that attracts, that enchants, that enraptures.
Entourée de merveilleuses montagnes, cette maison centenaire nous enchante avec ses vues magnifiques.
Surrounded by beautiful mountains, this century-old house delights us with its magnificent views.
Le thé installe l'âme de manière sublime, inspire, enchante et inspire.
Tea adjusts the soul to a sublime harmony, inspires, pleases and inspires.
J'ai ete enchante de travailler avec vous, mais je m'en vais.
It's been a pleasure doing business with you, but I'm leaving.
Ça nous enchante pas plus que vous.
Hey, we don't like this any more than you do.
Le Seigneur Krishna est un principe merveilleux qui enchante les gens encore aujourd'hui.
Lord Krishna is a wonderful principle which still enchants the people to this day.
Ça nous enchante pas, mais il le faut.
It's not what we want to do, either, but we have to.
Pourquoi est-ce que ça ne vous enchante pas ?
Why aren't you thrilled?
Silencer enchante ses glaives avec sa sagesse, infligeant des dégâts supplémentaires en fonction de son Intelligence.
Silencer enchants his glaives with his wisdom, dealing additional damage based on his Intelligence.
Une surprise réussie qui enchante les enfants et les fiers parents.
A successful surprise that gives pleasure not only to children, but also to proud parents.
Le Silencer enchante ses armes avec sa sagesse, infligeant des dégâts supplémentaires en fonction de son intelligence.
Silencer enchants his glaives with his wisdom, dealing additional damage based on his Intelligence.
A l'inverse, supposons que ce soit la luminosité et l'originalité différente, enchante l'œil et l'âme.
Conversely, suppose that it is different brightness and originality, delights the eye and soul.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter