encase

The tomb contains her mummified body, encased in glass.
La tombe contient son corps momifié, enveloppé dans du verre.
The boat, which is encased in the stones, has no nails.
Le bateau, qui est emballé dans les pierres, n'a aucun ongle.
All victims were found encased in red ice.
Toutes les victimes ont été retrouvées enfermées dans la glace rouge.
The book is also encased in an elegant mother of pearl clamshell box.
Le livre est également inserré dans un élégant coffret en nacre.
The wax is encased in a fireproof mould such as ceramic.
La cire est enfermé dans un moule résistant au feu tel que la céramique.
By next summer, we think the machine could have encased the entire planet.
Avant l'été, on pense que la machine aura enchâssé toute la planète.
Laurie and daN encased the step to them.
Laurie et Dan leur emboîtèrent le pas.
And the card encased in glass.
Et la carte enfermée dans le verre.
This small island encased in a triangular barrier reef boasts incredible lagoons.
Cette petite île, enfermée dans un triangle de récifs coralliens, recèle d'incroyables lagons.
The mountains are encased in frost.
Les montagnes sont prises dans le froid.
Yeah, I hear there's a squirrel encased in concrete next door.
Ouais, j'ai entendu dire qu'il y a un écureuil encastré dans du béton à côté
Alternatively, the use of plastic encased water cubes may be used.
Une alternative possible est l'utilisation de cubes de glace enveloppés dans du plastique.
The sensor cable is encased in a stainless steel spiral tube to prevent breakage.
Le câble du détecteur est enchâssé dans un tube spirale en acier inoxydable pour éviter une rupture.
Traditionally, glass is used to create a barrier to protect its encased environment.
Le verre est traditionnellement utilisé pour créer une barrière qui protège des dommages ou dégradations.
A staircase leads up to the bathroom with a 2-person bath encased in oak.
Un escalier mène à la salle de bains pourvue d'une baignoire pour 2 personnes entourée de chêne.
The unit can be installed onto existing models and is encased in a space-saving electrical cabinet.
Elle peut être installée sur des modèles existants et est intégrée à une armoire électrique compacte.
This may sound a little odd to you, but encased meat is my life's work.
Ça risque de vous paraître bizarre, mais la viande de conserve, c'est ma passion.
Dozens and dozens of them, trapped and petrified and encased in the stone.
Il y en a des dizaines et des dizaines, piégés, réifiés et enchâssés dans la pierre.
In the example above, the AGCode automatically generates a hyperlink to the email address that is encased.
Dans cet exemple, l'AGCode génère automatiquement un lien de messagerie vers l'adresse email indiquée.
She knows that a man loves nothing more than a soft pair of feet encased in nylon.
Elle sait que l’homme aime rien de plus qu’une paire douce de pieds enveloppés dans du nylon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant