encadrer

Ils sont encadrés et encapsulés pour la protection contre les intempéries.
They are framed and encapsulated for protection against the weather.
Vous pouvez également décorer votre mur avec des posters encadrés.
You can decorate your wall with framed pictures too.
Enfants encadrés par une personne titulaire d’un BAFA 24h / 24.
Children supervised by a person holding a BAFD 24h / 24.
Les étudiants sont encadrés dans l'école, l'hébergement et les activités.
Students are supervised in the school, accommodations, and activities.
Tous les visiteurs sont encadrés à travers les grottes par des guides qualifiés.
All visitors are guided through the caves by trained guides.
Les projets seront régulièrement encadrés et évalués via une étude d’impact.
Projects will be regularly monitored, and evaluated using impact assessment.
Les messages RTU sont encadrés par des périodes d'inactivité.
RTU messages are framed by idle periods.
Les bâtiments encadrés en acier peuvent être très efficaces en énergie.
Steel framed buildings can be very energy efficient.
Les encadrés ci-après représentent des étapes qui peuvent être concomitantes ou itératives.
The boxes below represent steps that can occur concurrently or iteratively.
Miroirs en verre, même encadrés, y compris les miroirs rétroviseurs
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
Une liste de trois éléments encadrés par des parenthèses et précédés par apostrophe-hash, '#
A list of three items enclosed in parentheses and preceded by apostrophe-hash, '#.
Il existe des styles de murs de verre encadrés et sans cadre.
There are framed and frameless glass wall styles.
Ils sont encadrés par des professionnels de la montagne et ultra-trailers de haut niveau.
They are led by mountain professionals and ultra-trailers of a high level.
L'effet levier, la méthode de rémunération ou encore la délégation seront maintenant encadrés.
Leverage, the remuneration method and delegation will now be monitored.
Les buts doivent être encadrés et surveillés pour s'assurer qu'ils ne vont pas mal.
Goals must be framed and monitored to ensure they are not going awry.
Vous serez évidemment encadrés par des cavaliers professionnels, heureux de transmettre leur savoir.
You will of course run by professional riders, happy to share their knowledge.
Les travailleurs saisonniers sont encadrés par les représentants du personnel.
Staff representatives also care for the seasonal workers.
Ils sont encadrés par des professionnels de la montagne et ultra-trailers de haut niveau.
They are led by mountain professionals and confirmed trail-runners.
Ardoises et tableaux pour l'écriture ou le dessin, même encadrés
Slates and boards, with writing or drawing surfaces, whether or not framed
Les étudiants sont encadrés par des enseignants de l’IÉSEG experts dans leur domaine.
Students are coached by lecturers-researchers at IÉSEG, who are experts in their area.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X