en sommeil

Ce virus peut rester en sommeil la plupart du temps.
This virus can stay dormant the majority of the time.
Vous avez été en sommeil delta pendant une longue période.
You've been in delta sleep for a long time.
Les unités en sommeil (temporairement inactives) et inactives sont exclues.
Dormant (temporarily inactive) and inactive units are excluded.
Saba est un volcan en sommeil qui monte à pic de l’océan.
Saba is a dormant volcano that rises steeply from the ocean.
Temps de longues racines de cheveux en sommeil ne peuvent pas être guéris.
Long time dormant hair roots can not be cured.
Temps de longues racines de cheveux en sommeil ne peuvent pas être guéries.
Long time dormant hair roots can not be cured.
Et toute mémoire, qu'elle soit en sommeil ou active, est conditionnée.
And all memory, whether dormant or active, is conditioned, is it not?
Les racines des cheveux en sommeil ne pouvaient pas être de longue date guéries.
Longtime dormant hair roots could not be healed.
L’individualisme et les nationalismes sont toujours en sommeil.
Individualism and nationalism are merely sleeping.
Et c'était en sommeil depuis longtemps.
And they've been dormant a very long time.
Partez en randonnée avec un guide jusqu’à The Quill, un volcan en sommeil abritant une forêt tropicale.
Hike with a guide to The Quill, a dormant volcano harboring a tropical rainforest.
Une demande est mise en sommeil si les renseignements ou précisions demandés ne sont pas reçus après 90 jours.
An application becomes inactive if the requested information or clarification is not received after 90 days.
Le volcan est actuellement en sommeil, mais pas éteinte avec la dernière éruption qui a lieu pendant le 19ème siècle.
The volcano is currently dormant but not extinct with the last eruption taking place during the 19th century.
Une demande est mise en sommeil si les informations ou précisions demandées ne sont pas reçues dans les 90 jours.
An application becomes inactive if the requested information or clarification is not received after 90 days.
Eh bien, vous êtes sur Terre depuis 150 millions d'années et vous êtes restée en sommeil tout ce temps.
Well, you've been on Earth 1 50 million years, and you've lain dormant all that time.
Des cellules hémopoïétiques sont maintenues en sommeil pendant des longues périodes de temps pour mettre à jour des mémoires de HSC.
Hemopoietic cells are kept dormant for long periods of time to maintain HSC stores.
Dans ce jeu, vous aiderez l'enfant de saisir un peu au frigo, alors que le père est en sommeil.
In this game, you will help the child to grab a bit from the fridge, while the father is sleeping.
Les volcans peuvent être en sommeil pendant de nombreuses années, mais s'ils entrent en éruption, ils peuvent causer une destruction grave.
Volcanoes may be dormant for many years, but if they do erupt they can cause serious destruction.
Ils sont dans l’âme, mais ils restent en sommeil jusqu’à ce que vous vous souveniez de l’épisode en question.
And they are in the soul, but they are dormant until you relearn that episode.
La conscience de la cause était effectivement promu par de tels moyens, bien que la cause elle-même est restée en sommeil.
Awareness of a cause was being effectively promoted by such means although the cause itself remained dormant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer