emporter

Clint perdit son équilibre et tomba, emportant Alyssa avec lui.
Clint lost his balance and fell, pulling Alyssa down with him.
Maintenant, les femmes la parcourent, emportant des marchandises sur leur tête.
Now women walk along it, carrying goods on their heads.
Vous êtes le seul emportant mon mariage de rêve.
You are the one taking away my dream wedding.
Mais il est parti en emportant le film.
But he left and he took the movie with him.
Les Irakiens se sont enfuis en emportant ce qu’ils ont pu.
Iraqis fled their homes with all they could carry.
Tu as disparu, emportant ma vie.
You have gone away with my life.
En emportant la clé du Passager.
And took the key to The Passenger with him.
Non. Je suis partie en emportant le plateau.
No, I left immediately, and I took the serving tray.
Un type immense a été vu emportant une fille.
She saw a large man carrying a girl away from a crash.
Ils sont en train de faire leurs bagages, en emportant toute leur camelote.
They're packing up, getting all their stuff out of London.
En 2003, une canicule record a frappé l’Europe, emportant des dizaines de milliers de vies.
In 2003, a record heat wave hit Europe, claiming tens of thousands of lives.
Les Libériens aisés possédant une double nationalité ont fui, emportant leur pouvoir d’achat avec eux.
Wealthy Liberians with dual citizenship fled the country, taking their purchasing power with them.
Les dirigeants de la Birmanie se sont jetés dans une impasse, emportant avec eux leur population.
Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul-de-sac.
Malheureusement il continue toujours, emportant la vie de presque 50 000 être humains chaque mois.
Sadly, it is still ongoing, claiming the lives of almost 50 000 human beings every month.
Elle écoute, la curiosité l’emportant, tout en s’avançant vers la porte.
She listens, her curiosity getting the better of her as she approaches the door.
Les chalutiers industriels raclent les fonds marins comme des bulldozers, emportant tout sur leur passage.
Industrial trawlers and draggers are scraping the sea floor like bulldozers, taking everything in their path.
En emportant ses bottes ?
And he took his hat with him?
En emportant cette technologie.
They took the technology with them.
En emportant quelques serviettes.
He took some towels too.
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
During the twentieth century, two world wars erupted and took the lives of millions of human beings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X