to take away

You will never be able to take away the years with her husband.
Tu ne pourras jamais effacer les années avec son mari.
Who are you to take away their chance at being a family?
Qui êtes-vous pour leur enlever la chance d'être une famille ?
They were looking for a way to take away her powers... With this.
Ils cherchaient un moyen de lui retirer ses pouvoirs... Avec ca...
To take away light, to take away the powers of others.
Enlever la lumière, enlever les pouvoirs des autres.
What are you going to take away from this?
Que vas-tu retirer de tout ça ?
Kipy is easy to take away and quick to drink.
Kipy est facile à emporter et rapide à boire.
Instinctively and immediately, I wanted to take away her pain.
Instinctivement et immédiatement, je voulais lui enlever sa douleur.
The Scandinavian sense of House Doctor to take away?
Le sens scandinave de House Doctor à emporter ?
There is nothing to add but everything to take away.
Il n'y a rien à ajouter, mais tout à enlever.
He came to save us, to take away sin.
Il est venu pour nous sauver, pour enlever le péché.
The first player chooses a hold to take away.
Le premier joueur choisit une prise à emporter.
Our dishes and pizzas can be customized and ordered to take away.
Nos plats et pizzas peuvent être personnalisés et commandés à emporter.
You want to take away the pain of that night.
Vous voulez me soulager de la souffrance de cette nuit.
It's to take away the taste of the food.
C'est pour faire partir le goût de la nourriture.
We will have to take away the tools of mass destruction.
Nous allons devoir leur retirer les outils de destruction massive.
These tests enabled us to take away many positive points.
Ces essais nous ont permis de relever de nombreux points positifs.
What was the secret you needed Krilov to take away?
Quel était le secret dont vous avez besoin Krilov pour emporter ?
We also offer some snacks to take away and ice-creams.
Nous proposons également quelques snacks à emporter et la vente de glaces.
What am I supposed to take away from all this?
Qu'est ce que je suis censée retirer de tout ça ?
I'll be back to take away more than your pain.
Je vais revenir. Pour enlever plus que ta douleur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X