emmener

Ma femme m'a quitté en emmenant Ruth.
When my wife left me, she took Ruth with her.
Ce voyage créera une atmosphère spéciale vous emmenant à nos racines, traditions et histoire.
This trip will create a special atmosphere taking you to our roots, traditions and history.
Dégustez une cuisine internationale avec une touche régionale, emmenant les saveurs vers des frontières inconnues.
Enjoy international cuisine with a regional touch, taking flavors to unknown boundaries.
Zénobie hoche la tête et se tourne pour partir, emmenant ses gardes avec elle.
Zenobia nods and turns to leave the room, taking her guards with her.
Ils ont ensuite quitté le village, vers 0 h 15, emmenant Mohammad et Mahmoud.
They then left the village at approximately 12.15 a.m., taking Mohammad and Mahmoud.
J'ai trouvé ce merveilleux CD en emmenant la voiture au lavage.
I found this marvelous CD when I took the car to be washed.
Finalement Alice est partie en emmenant les enfants.
Finally, Alice left, took his boys.
Faites-le en emmenant votre fils...
And you can do it by taking your son...
Ils étudièrent pendant des années, souvent m’emmenant avec eux, chez Henri et Bauk Begemann.
They studied for years, often with me in tow, with Henry and Bauk Begemann.
D'abord, en emmenant mon frère.
First of all, I brought my brother here.
Pour cette raison, Crixus a quitté Spartacus, emmenant près de 30 000 gaulois et germains avec lui.
For this reason, Crixus left Spartacus, taking around 30,000 Gauls and Germans with him.
Puis, un camarade et moi avons été arrêtés en emmenant une personne célèbre.
And then a comrade and I were arrested getting a lift with a famous person.
Barathrum retourne temporairement au royaume d'où il provient, emmenant avec lui le châtiment des deux mondes.
Barathrum temporarily returns to the realm from where he came, bringing with him the retribution of both worlds.
Les soldats quittent l’université emmenant le professeur Muñoz Sánchez et les neuf autres étudiants mentionnés plus haut.
The soldiers left the university, bringing Professor Muñoz Sánchez and the nine mentioned students outside.
Au lieu de cela nous décontractons la pensée en l’emmenant au cœur et observant le mouvement du souffle.
Instead we relax the mind by bringing it to the heart and by observing the breath.
Oui. Je l'ai rencontré y a quelques années en emmenant grand-père faire un bilan.
Yeah, I met him a couple of years ago when I brought my grandpa in for a check up.
- En emmenant tout.
And they've took everything with them.
Il est parti la veille de la finale en emmenant les meilleurs.
He not only left the team the night before the final game, he also took the best players with him.
Hey, tu peux me rendre un service en emmenant ça au labo je suis attendue au récital de la crèche.
Hey, can you do me a favor, and drop I'm due at a nursery rhyme recital.
Il peut même cacher l'information, peut-être même en emmenant l'équipe de direction en dehors du processus d'apprentissage tout à la fois.
He may even hide information, perhaps even taking the senior management team out of the learning process altogether.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage