Laisse-moi commencer avec la Chef et tu emboîtes le pas...
Let me start the talking with the boss and you kick in when you can, if she'll let you get a word in.
R-Studio peut tourner avec divers niveaux de RAID emboîtés et non-standards.
R-Studio can work with various nested and non-standard RAID levels.
Oui, on dort ensemble, et parfois même emboîtés comme des petites cuillères.
Yes, we sleep together, and sometimes we spoon.
Les espaces semblent emboîtés les uns aux autres.
The areas appear to fit into each other.
La méiofaune doit être passée sur des tamis emboîtés à mailles de 1 000, 500, 250 et 32μm.
Meiofauna should be processed on nested sieves of 1,000, 500, 250 and 32µm sieve.
Nous avons testé les Bagages et le Châssis séparément mais également emboîtés pour former une solution de bagage complète.
We tested the Cases and Chassis separately and also connected together as a complete luggage system.
Español Cette brève vidéo illustre les huit premiers mouvements X-TREM-1 qui seront emboités et expédiés prochainement aux premiers clients.
This short video shows the first X-TREM-1 movements that are soon to be cased up and delivered to the first customers.
La boîte de passe est composé d'un canal en acier inoxydable avec deux petites portes gonflés emboîtés, la substance polluée ne peut pas être facilement retiré des laboratoires biologiques.
The pass box is composed of a stainless steel channel with two interlocked inflated small doors, the polluted stuff cannot be easily taken out from the biological labs.
Ces bacs peuvent être transportés en empilement quand ils contiennent des produits et peuvent être entièrement emboités une fois vides, pour gagner de l’espace et de l’argent sur le trajet de retour.
These containers can be transported in stack when they carry products and fully nested when empty, to save space and money on the return journey.
La construction sophistiquée du calibre P.2006 implique l'utilisation de matériaux spéciaux, hautement résistants, notamment pour les arbres des aiguilles du chronographe qui sont emboîtés les uns dans les autres et mesurent 14 mm de long.
The complex construction of the P.2006 calibre involves the use of special, highly resistant materials, in particular for the arbors of the chronograph hands, which are fitted one inside the other, and which are 14 mm long.
Les engrenages ne sont pas correctement emboîtés et les roues ne tournent pas.
The cogs aren't properly engaged and the wheels won't turn.
Tous les référendums emboîtés les uns dans les autres ont été perdus par l’Europe.
Europe has lost all the referendums, one within the other.
Les tests de marche effectués sur 100 % des montres, avec contrôle du réglage dans des conditions simulant le porter, garantissent la précision des garde-temps emboîtés pour un emploi au quotidien.
Rating tests conducted on all the watches in conditions simulating normal wear guarantee the accuracy of the cased-up watch in daily use.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire