emblématique

Situé dans le bâtiment emblématique de la ville de Porto.
Located in the emblematic building of the city of Porto.
L'exposition emblématique de costumes, vidéos et plus en AR.
The iconic exhibition of costumes, videos and more in AR.
Boucle en métal avec l'aigle emblématique, symbole de la marque.
Metal buckle with the iconic eagle, symbol of the brand.
Fermeture avec boucle en métal Et est emblématique de la marque.
Closure with metal buckle And is iconic to the brand.
Bâtiment emblématique de 4 étages, chacun de 682 m2.
Emblematic building of 4 floors, each of 682 m2.
Mais l’UE est particulièrement emblématique de ce phénomène.
But the EU is particularly emblematic of this phenomenon.
Faites un dernier arrêt pour voir l’emblématique Sanctuaire de Peninha.
Make a final stop to see the emblematic Peninha Sanctuary.
Cette compagnie est emblématique de l’histoire des marionnettes au Mexique.
This company is iconic in the history of puppetry in Mexico.
L'hôtel est situé dans un bâtiment emblématique de la Plaza Espana.
The hotel is located in an emblematic building in Plaza Espana.
Le cas de Tenzin Deleg Rinpoche est devenu emblématique.
The case of Tenzin Deleg Rinpoche has become emblematic.
Découvrez la communauté insulaire emblématique du Mont Saint Michel.
Discover the iconic island community of Mont Saint Michel.
Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.
The case of Iraq is typical of this new situation.
Le chrysanthème est la fleur emblématique de Cold Dew.
Chrysanthemum is the iconic flower of Cold Dew.
Elle porte le nom de l’emblématique musicien cubain Sindo Garay.
It bears the name of the iconic Cuban musician Sindo Garay.
Le tigre est une figure emblématique représentant la force et la férocité.
The tiger is an emblematic figure representing strength and ferocity.
Découvrez avec lui l’histoire de ce monument emblématique de Paris.
Discover the history of this iconic Parisian monument with him.
J’ai évoqué le Traité de Versailles parce que c’est emblématique.
I mentioned the Treaty of Versailles because it is emblematic.
Cette zone est la plus emblématique du parc.
This area is the most emblematic of the park.
Cet ouvrage est un hommage à leur emblématique beauté.
This book is a tribute to the iconic beauty.
Les Alcazars est le monument le plus emblématique de Séville.
The Giralda is the most emblematic monument of Seville.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale